《漁家傲》 歐陽玄

元代   歐陽玄 八月都城新過雁。渔家阳玄原文意渔月都
西風偏解驚遊宦。傲欧
十載辭家衣線綻。翻译
清宵半。赏析
家家搗練砧聲亂。和诗
等待中秋明月玩。家傲
客中隻作家中看。城新
秋草牆頭螢火爛。过雁
疏鍾斷。欧阳
中心台畔流河漢。渔家阳玄原文意渔月都
分類: 漁家傲

《漁家傲》歐陽玄 翻譯、傲欧賞析和詩意

《漁家傲·八月都城新過雁》是翻译元代作家歐陽玄的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
八月時節,和诗雁群剛剛飛過都城。家傲
西風吹動,擾亂了遊宦者的心思。
十年離家,衣裳上的線頭已經破開。
清晨的宵禁,隻過了一半。
家家戶戶中,搗米的砧板聲亂作一團。
等待中秋的明月降臨,欣賞美景。
我身處在他鄉,隻能在心中思念家鄉。
秋草在牆頭,螢火點亮了黑暗。
孤零的鍾聲,已經中斷。
在中心的台階旁邊,流淌著漢江的水。

詩意和賞析:
這首詩詞以漁家的傲慢情緒為主題,描述了一個離鄉已久的遊子在八月時節的都城中的心境和感受。

首句“八月都城新過雁”描繪了八月時節南飛的雁群剛剛越過都城,標誌著秋天的到來。接著,詩人以“西風偏解驚遊宦”來表達遊子在異鄉的心情,西風吹動遊子的衣袖,使他對遊曆生活感到疲倦和不安。

接下來的兩句“十載辭家衣線綻,清宵半”描繪了遊子已經離開家鄉十年之久,衣服上的線頭已經破開,顯示出漫長的離鄉之旅的艱辛。清晨的宵禁隻過了一半,暗示遊子在異鄉的夜晚是孤獨而漫長的。

接下來的兩句“家家搗練砧聲亂,等待中秋明月玩”描繪了遊子在異鄉思念家鄉,聽到了家家戶戶搗米的砧板聲,期待著中秋節的到來,欣賞明亮的月光。

接下來的兩句“客中隻作家中看,秋草牆頭螢火爛”表達了遊子身處他鄉,隻能在心中思念家鄉,看著秋草上的螢火點亮了黑暗。

最後兩句“疏鍾斷,中心台畔流河漢”描繪了鍾聲孤零而斷續,台階旁邊的河流代表著遊子與家鄉之間的距離,暗示了遊子身處他鄉的孤獨和思念之情。

整首詩詞以清新的語言描繪了遊子在異鄉的離愁和思鄉之情,表達了作者對家鄉的深深眷戀和對遊子的同情。通過描繪自然景物和家鄉的日常生活,詩人表達了遊子對故鄉的思念之情,以及對家庭、親情和鄉土的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》歐陽玄 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

bā yuè dū chéng xīn guò yàn.
八月都城新過雁。
xī fēng piān jiě jīng yóu huàn.
西風偏解驚遊宦。
shí zài cí jiā yī xiàn zhàn.
十載辭家衣線綻。
qīng xiāo bàn.
清宵半。
jiā jiā dǎo liàn zhēn shēng luàn.
家家搗練砧聲亂。
děng dài zhōng qiū míng yuè wán.
等待中秋明月玩。
kè zhōng zhǐ zuò jiā zhōng kàn.
客中隻作家中看。
qiū cǎo qiáng tóu yíng huǒ làn.
秋草牆頭螢火爛。
shū zhōng duàn.
疏鍾斷。
zhōng xīn tái pàn liú hé hàn.
中心台畔流河漢。

網友評論


* 《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·八月都城新過雁 歐陽玄)专题为您介绍:《漁家傲》 歐陽玄元代歐陽玄八月都城新過雁。西風偏解驚遊宦。十載辭家衣線綻。清宵半。家家搗練砧聲亂。等待中秋明月玩。客中隻作家中看。秋草牆頭螢火爛。疏鍾斷。中心台畔流河漢。分類:漁家傲《漁家傲》歐陽玄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·八月都城新過雁 歐陽玄)原文,《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·八月都城新過雁 歐陽玄)翻译,《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·八月都城新過雁 歐陽玄)赏析,《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·八月都城新過雁 歐陽玄)阅读答案,出自《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·八月都城新過雁 歐陽玄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/754c39921186882.html

诗词类别

《漁家傲》歐陽玄原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语