《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》 耿湋

唐代   耿湋 因君知北事,巴陵流浪已忘機。逢洛逢故翻译
客久多人識,阳邻原文意年高眾病歸。舍作书情赏析
連雲湖色遠,人巴度雪雁聲稀。陵逢洛阳邻舍
又說家林盡,作书淒傷淚滿衣。情逢
分類:

《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》耿湋 翻譯、故人耿湋賞析和詩意

《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》是和诗唐代耿湋創作的一首詩。詩中描述了詩人因為輾轉流亡而遺忘了遊蕩的巴陵心思,多年漂泊使得他見到了很多熟人,逢洛逢故翻译但年事已高,阳邻原文意身體也多病,舍作书情赏析不得不回到故鄉。人巴他經過連雲湖時,湖水的顏色遙遠,大雁的叫聲也漸漸稀少。他聽說家鄉的竹林已經沒有了,觸景傷情,淚水滿衣。

詩歌的中文譯文大致如下:
因為你了解北方的事情,我已經忘記了流浪的心思。
我作客的時間很久,很多人都認得我,年事已高,病痛紛至遝來,不得不回家。
當我經過連雲湖時,湖水的顏色看起來很遙遠,大雁的叫聲也變得稀少。
我聽說家鄉的竹林已經沒有了,這讓我傷心,淚水濕透了我的衣袖。

這首詩的詩意主要表達了詩人的流亡辛酸和歸鄉之情。詩中的詩人已經忘記了曾經的流浪心思,因為有友人告訴他關於北方的事情,使他的心情轉移。同時,詩人在流浪的歲月中結交了很多人,但因為年齡和疾病等原因,不得不歸鄉。在他回家的路上,他看到了之前經過的湖泊景色已經變得遙遠,動物的叫聲也變得稀少。最後,他得知家鄉的竹林已經不再存在,這讓他感到淒涼和傷心,淚水滿衣。

這首詩描繪了流亡和思鄉之情,通過描述自然景觀和家鄉的變化來表達詩人的情感。詩中運用了簡潔而深情的語言,以及對自然和內心感受的描繪,表達了詩人在漂泊和歸鄉過程中的內心變化和情感衝擊,給人以深深的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》耿湋 拚音讀音參考

bā líng féng luò yáng lín shè yī zuò shū qíng féng gù rén
巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)

yīn jūn zhī běi shì, liú làng yǐ wàng jī.
因君知北事,流浪已忘機。
kè jiǔ duō rén shí, nián gāo zhòng bìng guī.
客久多人識,年高眾病歸。
lián yún hú sè yuǎn, dù xuě yàn shēng xī.
連雲湖色遠,度雪雁聲稀。
yòu shuō jiā lín jǐn, qī shāng lèi mǎn yī.
又說家林盡,淒傷淚滿衣。

網友評論

* 《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)耿湋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巴陵逢洛陽鄰舍一作書情逢故人)》 耿湋唐代耿湋因君知北事,流浪已忘機。客久多人識,年高眾病歸。連雲湖色遠,度雪雁聲稀。又說家林盡,淒傷淚滿衣。分類:《巴陵逢洛陽鄰舍一作書情逢故人)》耿湋 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)耿湋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)耿湋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)耿湋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)耿湋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)》巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人)耿湋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/754c39894466826.html

诗词类别

《巴陵逢洛陽鄰舍(一作書情逢故人的诗词

热门名句

热门成语