《夜對流螢作》 韋應物

唐代   韋應物 月暗竹亭幽,夜对萤作译赏螢光拂席流。流萤
還思故園夜,作夜更度一年秋。对流
自愜觀書興,韦应物原文翻何慚秉燭遊。析和
府中徒冉冉,诗意明發好歸休。夜对萤作译赏
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),流萤中國唐代詩人。作夜漢族,对流長安(今陝西西安)人。韦应物原文翻今傳有10卷本《韋江州集》、析和兩卷本《韋蘇州詩集》、诗意10卷本《韋蘇州集》。夜对萤作译赏散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《夜對流螢作》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《夜對流螢作》是唐代詩人韋應物的作品。詩中描繪了一個夜晚,當月亮被雲彩遮蔽,隻有幽暗的竹亭和閃爍的螢火蟲相伴。詩人思念故園的夜晚,並感歎時間的匆匆流逝。

詩中的流螢是作為詩人思念故園和時間流轉的象征。在幽暗的亭子中,詩人倚著席子,感受到螢火蟲輕柔的觸摸。這種有別於宏大的自然景色的細微之感,將讀者的注意力放在了詩人內心的感受上。

詩人思念故園的夜晚,已經過去了一年的秋天。這句表達了詩人時間流逝的憂慮和對故園的懷念之情。詩人自享觀書的愉悅心情,卻對自己的閑逸生活感到慚愧,因為在朝廷中,他隻是一個微不足道的官員,對自己在官場上的位置不滿。

詩詞中善於運用對比手法,通過夜晚的寂靜和流動,營造出一種淒涼的氛圍。詩人描繪了一個幽暗的景象,表達了對故園的思念和對時間流逝的感慨。整體上,這首詩詞將人的內心情感與自然景色相融合,展示了唐代詩人獨特的審美情趣和情感表達方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜對流螢作》韋應物 拚音讀音參考

yè duì liú yíng zuò
夜對流螢作

yuè àn zhú tíng yōu, yíng guāng fú xí liú.
月暗竹亭幽,螢光拂席流。
hái sī gù yuán yè, gèng dù yī nián qiū.
還思故園夜,更度一年秋。
zì qiè guān shū xìng, hé cán bǐng zhú yóu.
自愜觀書興,何慚秉燭遊。
fǔ zhōng tú rǎn rǎn, míng fā hǎo guī xiū.
府中徒冉冉,明發好歸休。

網友評論

* 《夜對流螢作》夜對流螢作韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜對流螢作》 韋應物唐代韋應物月暗竹亭幽,螢光拂席流。還思故園夜,更度一年秋。自愜觀書興,何慚秉燭遊。府中徒冉冉,明發好歸休。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜對流螢作》夜對流螢作韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜對流螢作》夜對流螢作韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜對流螢作》夜對流螢作韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜對流螢作》夜對流螢作韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜對流螢作》夜對流螢作韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/754a39887979437.html