《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》 項斯

唐代   項斯 名高不俟召,送归送友送归送友赏析收采獻君門。江州江州
偶屈應緣數,友人友人原文意他人盡為冤。初下初下
新春城外路,第作第归第作第归舊隱水邊村。人下人下
歸去無勞久,翻译知君更待論。和诗
分類:

《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》項斯 翻譯、送归送友送归送友赏析賞析和詩意

詩詞《送歸江州友人初下第》是江州江州唐代文人項斯的作品。以下是友人友人原文意對這首詩的分析:

中文譯文:
送送友人歸江州,初次金榜題名。初下初下
雖名高卻未受到朝廷的第作第归第作第归召喚,因此以才學被挖掘,人下人下奉獻給君主。翻译
命運的安排是不可預測的,有時會遇到無緣無故的坎坷遭遇。
新春時節,友人離開城市,回到了他原來隱居的村莊。
歸去無需過多辛勞努力,我知道你將有更多機會展示自己。

詩意:
這首詩寫的是作者送別友人歸江州的場景和心情。友人初次考中舉人,但並未得到朝廷召喚,於是回到了他舊居的村莊。作者對友人的命運感到有些遺憾和疑惑,認為他的好才能被埋沒了。然而,作者也對友人充滿希望,相信他未來還會有更多機會證明自己。

賞析:
這首詩用簡潔明快的語言表達了作者的情感和思考。通過描述友人的遭遇和抱負,作者表達了對友人的願望和鼓勵。詩中的“名高不俟召”一句,道出了作者對友人才學與前途的關注,同時也折射出當時科舉製度的局限性。

詩中的“收采獻君門”一句,表達了友人的誌向和心願。雖然友人未能得到朝廷的認可,但他仍然懷揣著把自己的才學奉獻給國家的願望。

整首詩以樸素的語言,表達了作者對友人的讚美和期待。友人回到水邊村莊,是作者對他將來重新崛起的樂觀預期。

這首詩通過對友人命運和前途的描寫,展現了唐代科舉製度的殘酷和無奈,同時也表達了對友人的希望和鼓勵。整首詩主題鮮明,情感真摯,語言簡潔,充滿了對友人未來輝煌的期許。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》項斯 拚音讀音參考

sòng guī jiāng zhōu yǒu rén chū xià dì yī zuò sòng yǒu rén xià dì guī
送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)

míng gāo bù qí zhào, shōu cǎi xiàn jūn mén.
名高不俟召,收采獻君門。
ǒu qū yīng yuán shù, tā rén jǐn wèi yuān.
偶屈應緣數,他人盡為冤。
xīn chūn chéng wài lù, jiù yǐn shuǐ biān cūn.
新春城外路,舊隱水邊村。
guī qù wú láo jiǔ, zhī jūn gèng dài lùn.
歸去無勞久,知君更待論。

網友評論

* 《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)項斯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送歸江州友人初下第一作送友人下第歸)》 項斯唐代項斯名高不俟召,收采獻君門。偶屈應緣數,他人盡為冤。新春城外路,舊隱水邊村。歸去無勞久,知君更待論。分類:《送歸江州友人初下第一作送友人下第歸)》項斯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)項斯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)項斯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)項斯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)項斯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)》送歸江州友人初下第(一作送友人下第歸)項斯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/753f39885689282.html

诗词类别

《送歸江州友人初下第(一作送友人的诗词

热门名句

热门成语