《新秋》 元稹

唐代   元稹 旦暮已淒涼,新秋新秋離人遠思忙。元稹原文意
夏衣臨曉薄,翻译秋影入簷長。赏析
前事風隨扇,和诗歸心燕在梁。新秋新秋
殷勤寄牛女,元稹原文意河漢正相望。翻译
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,赏析或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),和诗字微之,新秋新秋別字威明,元稹原文意唐洛陽人(今河南洛陽)。翻译父元寬,赏析母鄭氏。和诗為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《新秋》元稹 翻譯、賞析和詩意

《新秋》

旦暮已淒涼,離人遠思忙。
夏衣臨曉薄,秋影入簷長。
前事風隨扇,歸心燕在梁。
殷勤寄牛女,河漢正相望。

中文譯文:
早晨和傍晚已經寒涼,離別的人思念之情如此忙碌。
夏天的衣服在黎明時變得單薄,秋天的影子延伸到屋簷的長處。
過去的事情隨著扇子飄散,歸心卻停留在屋簷上的燕子。
我真摯地寄托情思給鄉村的女子,像她們之間的牛郎織女,河漢銀河正在對望。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個早秋的景象,同時表達了詩人對遠方的思念之情。詩人描述了早晨和傍晚的淒涼感受,暗示了秋天的臨近和離別的人的焦急思念之情。夏天的衣服漸漸單薄,預示著秋天的到來。秋天的影子延伸到屋簷的長處,增添了詩中的秋日意象。詩人通過扇子隨風飄散的比喻,表達了過去的事情已成過去,但是歸心卻停留在故鄉的留戀之中。最後,詩人以寄托情思給鄉村女子和牛郎織女的形象,將自己的思念與天上的河漢相聯係,表達了詩人對家園及親人的思念之情。整首詩意境優美,通過對淒涼的秋季景象和離人思念之情的描繪,展示了詩人對家園的眷戀和思鄉之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新秋》元稹 拚音讀音參考

xīn qiū
新秋

dàn mù yǐ qī liáng, lí rén yuǎn sī máng.
旦暮已淒涼,離人遠思忙。
xià yī lín xiǎo báo, qiū yǐng rù yán zhǎng.
夏衣臨曉薄,秋影入簷長。
qián shì fēng suí shàn, guī xīn yàn zài liáng.
前事風隨扇,歸心燕在梁。
yīn qín jì niú nǚ, hé hàn zhèng xiāng wàng.
殷勤寄牛女,河漢正相望。

網友評論

* 《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新秋》 元稹唐代元稹旦暮已淒涼,離人遠思忙。夏衣臨曉薄,秋影入簷長。前事風隨扇,歸心燕在梁。殷勤寄牛女,河漢正相望。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/753e39894044111.html

诗词类别

《新秋》新秋元稹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语