《送君庸》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 北風吹雨薄寒生,送君诗意人與蠟梅相照明。庸送译赏
恨君草草渡江去,君庸坚原重約歸時五鳳笙。黄庭
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文翻字魯直,析和自號山穀道人,送君诗意晚號涪翁,庸送译赏又稱豫章黃先生,君庸坚原漢族,黄庭洪州分寧(今江西修水)人。文翻北宋詩人、析和詞人、送君诗意書法家,庸送译赏為盛極一時的君庸坚原江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《送君庸》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《送君庸》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者送別好友庸之時的情景,表達了深深的離愁別緒和對友情的思念之情。

下麵是這首詩詞的中文譯文:

北風吹雨薄寒生,
寒冷的北風吹過,雨絲輕薄微寒,
人與蠟梅相照明。
我和寒冷的蠟梅相互照映。
恨君草草渡江去,
我懊悔你匆忙地渡過江去,
重約歸時五鳳笙。
但期望你回來時,五鳳笙聲再次響起。

這首詩詞通過描繪北風吹雨和蠟梅的景象,表達了作者內心的苦悶和思念之情。北風和雨象征著寒冷和離別,增強了詩詞的離愁別緒氛圍。蠟梅則是冬季中的花朵,象征著堅韌和不屈的品質,與作者的情感相呼應。

詩詞的第二句“人與蠟梅相照明”表達了作者與蠟梅之間的共鳴和情感交融,也暗示了作者對友情的珍視和不舍之情。第三句“恨君草草渡江去”表達了作者對友人匆忙離去的遺憾和後悔之情,同時也暗示著友人的重要性和珍貴性。

最後兩句“重約歸時五鳳笙”則是表達了作者對友人回歸的期待和希望,五鳳笙的聲音象征著友人歸來的喜悅和慶祝。

整首詩詞以簡潔明快的語言,通過寒冷的自然景象和蠟梅的形象描繪,表達了作者對友情的深情思念和期待。它給人一種淡雅、淒美的感覺,同時也傳遞了一種人情之間的真摯和珍貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送君庸》黃庭堅 拚音讀音參考

sòng jūn yōng
送君庸

běi fēng chuī yǔ báo hán shēng, rén yǔ là méi xiāng zhào míng.
北風吹雨薄寒生,人與蠟梅相照明。
hèn jūn cǎo cǎo dù jiāng qù, zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng.
恨君草草渡江去,重約歸時五鳳笙。

網友評論


* 《送君庸》送君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送君庸》 黃庭堅宋代黃庭堅北風吹雨薄寒生,人與蠟梅相照明。恨君草草渡江去,重約歸時五鳳笙。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送君庸》送君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送君庸》送君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送君庸》送君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送君庸》送君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送君庸》送君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/753c39915619583.html