《收懷》 釋文珦

宋代   釋文珦 為知不是收怀收怀释文诗意功名骨,換著方袍入翠微。珦原析和
身事半生貧裏過,文翻家園千裏夢中歸。译赏
尋詩野寺雲黏屐,收怀收怀释文诗意采藥名山露濕衣。珦原析和
似此疎狂爭怪得,文翻從來野鶴自難鞿。译赏
分類:

《收懷》釋文珦 翻譯、收怀收怀释文诗意賞析和詩意

《收懷》是珦原析和宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是文翻該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
為了知道並非功名的译赏骨骼,
我換上樸素的收怀收怀释文诗意方袍融入清幽之中。
在半生中,珦原析和身世貧寒伴我度過,文翻
家園千裏之外卻是我夢中的歸處。
我尋找詩意於荒野的寺廟,雲霧彌漫著小徑,
采藥時,名山的露水濕透了我的衣衫。
像這般疏狂的行為似乎令人驚訝,
然而,野鶴自然而然地難以被羈絆。

詩意和賞析:
《收懷》這首詩詞表達了作者對功名利祿的超越和追求內心的自由與寧靜。通過換上樸素的方袍,作者拒絕功名的束縛,投身於清幽的境界之中。他以半生貧寒的經曆為基石,意味著他對世俗的追求已經有所放棄。家園千裏之外成為他心靈的寄托,夢中的歸處,顯示出他對自由和精神歸屬的渴望。

作者在尋找詩意時,選擇了荒野的寺廟作為他的尋覓之地。這裏的雲霧彌漫,給人以虛幻和超脫塵俗的感覺。采藥時,作者衣衫濕透,這暗示他在追求詩意的過程中付出了辛勤努力和犧牲。

詩的最後兩句表達了作者疏狂的態度。他認為自己的行為可能會引起他人的驚訝和不理解,但他以野鶴作為比喻,野鶴自然而然地難以被羈絆,表達了他對自由自在的追求和對世俗桎梏的抗拒。

整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對功名的超越追求、對自由與內心寧靜的向往,並以野鶴的形象象征了自由與超然的境界。通過這些意象的運用,詩詞展示了作者內心深處的情感與思考,使人產生共鳴,並引發對追求內心自由的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《收懷》釋文珦 拚音讀音參考

shōu huái
收懷

wèi zhī bú shì gōng míng gǔ, huàn zhe fāng páo rù cuì wēi.
為知不是功名骨,換著方袍入翠微。
shēn shì bàn shēng pín lǐ guò, jiā yuán qiān lǐ mèng zhōng guī.
身事半生貧裏過,家園千裏夢中歸。
xún shī yě sì yún nián jī, cǎi yào míng shān lù shī yī.
尋詩野寺雲黏屐,采藥名山露濕衣。
shì cǐ shū kuáng zhēng guài de, cóng lái yě hè zì nán jī.
似此疎狂爭怪得,從來野鶴自難鞿。

網友評論


* 《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《收懷》 釋文珦宋代釋文珦為知不是功名骨,換著方袍入翠微。身事半生貧裏過,家園千裏夢中歸。尋詩野寺雲黏屐,采藥名山露濕衣。似此疎狂爭怪得,從來野鶴自難鞿。分類:《收懷》釋文珦 翻譯、賞析和詩意《收懷》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/753c39891988434.html

诗词类别

《收懷》收懷釋文珦原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语