《胡笳曲·十六拍》 文天祥

宋代   文天祥 乃知貧賤別更苦,胡笳胡笳況我飄轉無定所。曲拍曲拍
心懷百憂複千慮,文天文翻世人那得知其故。祥原析和
嬌兒不離膝,译赏哀哉兩決絕。诗意
也複可憐人,胡笳胡笳裏巷盡嗚咽。曲拍曲拍
斷腸分手各風煙,文天文翻中間消息兩茫然。祥原析和
自斷此生休問天,译赏看射猛虎終殘年。诗意
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),胡笳胡笳字履善,曲拍曲拍又字宋瑞,文天文翻自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《胡笳曲·十六拍》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《胡笳曲·十六拍》是宋代文天祥所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我才明白貧窮和離別的痛苦,更何況我這種漂泊無定的境遇。心中充滿百般憂愁和千般顧慮,世人又怎能理解其中的原因。嬌兒不離我的膝旁,真是可憐啊,我們兩人都麵臨著絕境。同樣可憐的還有那些在巷子裏嗚咽的人們。斷腸的離別各自飄散,中間的消息卻一片茫然。我已經決定不再問天命,隻盼望能在射猛虎的時候度過餘生。

詩意:
這首詩詞表達了作者文天祥內心的苦悶和無奈。他深感貧窮和離別的痛苦,同時也承受著漂泊無定的生活。他的心中充滿了憂愁和顧慮,但世人卻無法理解他的處境。他描述了自己與兒子的離別,以及巷子裏其他人們的悲傷。離別的痛苦使他們各自飄散,而他們之間的聯係卻變得模糊不清。最後,作者決定不再依賴命運,而是希望能在戰鬥中度過餘生。

賞析:
《胡笳曲·十六拍》以簡潔而深刻的語言描繪了作者內心的痛苦和無奈。通過描述自己的貧窮、離別和漂泊,作者表達了對生活的苦悶和對世人的無奈。詩中的嬌兒和巷子裏的人們都成為了作者心中的形象,增加了詩詞的感染力。最後,作者決定不再問天命,而是寄望於在戰鬥中找到生活的意義。整首詩詞以悲涼的情感和堅定的決心展現了作者的思想和情感,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《胡笳曲·十六拍》文天祥 拚音讀音參考

hú jiā qū shí liù pāi
胡笳曲·十六拍

nǎi zhī pín jiàn bié gèng kǔ, kuàng wǒ piāo zhuǎn wú dìng suǒ.
乃知貧賤別更苦,況我飄轉無定所。
xīn huái bǎi yōu fù qiān lǜ, shì rén nà de zhī qí gù.
心懷百憂複千慮,世人那得知其故。
jiāo ér bù lí xī, āi zāi liǎng jué jué.
嬌兒不離膝,哀哉兩決絕。
yě fù kě lián rén, lǐ xiàng jǐn wū yè.
也複可憐人,裏巷盡嗚咽。
duàn cháng fēn shǒu gè fēng yān, zhōng jiān xiāo xī liǎng máng rán.
斷腸分手各風煙,中間消息兩茫然。
zì duàn cǐ shēng xiū wèn tiān, kàn shè měng hǔ zhōng cán nián.
自斷此生休問天,看射猛虎終殘年。

網友評論


* 《胡笳曲·十六拍》胡笳曲·十六拍文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《胡笳曲·十六拍》 文天祥宋代文天祥乃知貧賤別更苦,況我飄轉無定所。心懷百憂複千慮,世人那得知其故。嬌兒不離膝,哀哉兩決絕。也複可憐人,裏巷盡嗚咽。斷腸分手各風煙,中間消息兩茫然。自斷此生休問天,看射 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《胡笳曲·十六拍》胡笳曲·十六拍文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《胡笳曲·十六拍》胡笳曲·十六拍文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《胡笳曲·十六拍》胡笳曲·十六拍文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《胡笳曲·十六拍》胡笳曲·十六拍文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《胡笳曲·十六拍》胡笳曲·十六拍文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/752c39915399212.html