《奉使途中,奉使戲贈張常侍》 白居易

唐代   白居易 早風吹土滿長衢,途中驛騎星軺盡疾驅。戏赠析和
共笑籃舁亦稱使,张常中戏赠张日馳一驛向東都。侍奉使途诗意
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),常侍字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,奉使到其曾祖父時遷居下邽,途中生於河南新鄭。戏赠析和是张常中戏赠张唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。侍奉使途诗意白居易與元稹共同倡導新樂府運動,常侍世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《奉使途中,戲贈張常侍》白居易 翻譯、賞析和詩意

奉使途中,戲贈張常侍

早風吹土滿長衢,
驛騎星軺盡疾驅。
共笑籃舁亦稱使,
日馳一驛向東都。

中文譯文:

早晨的風吹著土沙,充滿了寬闊的街道,
快馬和華轎都快速馳騁。
大家一起笑著,即使是扛籃子、挑轎子的人也都稱為使者,
整個日子裏一驛站地向東都前進。

詩意:

這首詩是唐代詩人白居易給張常侍寫的戲謔之作。詩中描繪了奉命出使途中的繁忙景象,表達了快馬加鞭、風塵仆仆的奔波勞累,但又以一種輕鬆幽默的方式表達了使者們的共同心情。

賞析:

這首詩以簡潔明快的語言和明朗幽默的情感描繪了忙碌的使者和奔波的景象。作者通過“早風吹土滿長衢”和“驛騎星軺盡疾驅”這樣生動的描寫,表現了奉使途中的繁忙景象和快速行進的場麵。而“共笑籃舁亦稱使”這句詩則將奉使者的身份擴展到了扛籃子、挑轎子的人,體現了詩人對整個使者隊伍的讚賞和尊重。最後,“日馳一驛向東都”表達了他們連續不斷地前進的速度和決心。

整首詩以簡練的語言通過描繪忙碌的場景展示了使者們的辛苦奔波,同時又以幽默的口吻透露出作者對使者們的關心和讚美。這種以詼諧幽默的方式表達情感的手法,使得這首詩具有一種輕鬆愉快的氛圍,給人以歡樂和愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉使途中,戲贈張常侍》白居易 拚音讀音參考

fèng shǐ tú zhōng, xì zèng zhāng cháng shì
奉使途中,戲贈張常侍

zǎo fēng chuī tǔ mǎn zhǎng qú, yì qí xīng yáo jǐn jí qū.
早風吹土滿長衢,驛騎星軺盡疾驅。
gòng xiào lán yú yì chēng shǐ, rì chí yī yì xiàng dōng dōu.
共笑籃舁亦稱使,日馳一驛向東都。

網友評論

* 《奉使途中,戲贈張常侍》奉使途中,戲贈張常侍白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉使途中,戲贈張常侍》 白居易唐代白居易早風吹土滿長衢,驛騎星軺盡疾驅。共笑籃舁亦稱使,日馳一驛向東都。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉使途中,戲贈張常侍》奉使途中,戲贈張常侍白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉使途中,戲贈張常侍》奉使途中,戲贈張常侍白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉使途中,戲贈張常侍》奉使途中,戲贈張常侍白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉使途中,戲贈張常侍》奉使途中,戲贈張常侍白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉使途中,戲贈張常侍》奉使途中,戲贈張常侍白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/752a39894288222.html