《補樂歌十首》 元結

唐代   元結 (《六英》,补乐高辛氏之樂歌也,歌首其義蓋稱帝嚳能總
六合之英華。英补元结原文意
凡二章,乐歌章六句)
我有金石兮,首英赏析擊考崇崇。翻译
與汝歌舞兮,和诗上帝之風。补乐
由六合兮,歌首英華渢渢.
我有絲竹兮,英补元结原文意韻和泠泠。乐歌
與汝歌舞兮,首英赏析上帝之聲。翻译
由六合兮,和诗根底嬴嬴。补乐
分類:

作者簡介(元結)

元結(719~772年),中國唐代文學家。字次山,號漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載(747)應舉落第後,歸隱商餘山。天寶十二載進士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節度使史翽幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。大曆七年(772)入朝,同年卒於長安。

《補樂歌十首》元結 翻譯、賞析和詩意

補樂歌十首·六英(中文譯文)
我擁有著金色的樂器,敲擊出崇高的音韻。與你一同歌唱舞蹈,吹拂著上帝的風。此乃六合之中,英華滿溢。
我擁有著絲竹之聲,韻律和諧悠揚。與你一同歌唱舞蹈,發出上帝之聲。此乃六合之根底,穩固而勝利。

詩意:
這首詩是詩集《補樂歌十首》中的一篇,通過描述作者擁有金石和絲竹兩種樂器的情景,表達了對帝嚳能總結六合之英華的讚美。詩中以崇高的氣息和和諧的音韻描繪了帝嚳的成就和功績。通過詩歌的表現形式,展示了帝嚳統合天下的能力和高尚的品德。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,將作者對帝嚳的讚美和敬仰之情表達得淋漓盡致。同時,通過對金石和絲竹的描繪,巧妙地運用了視聽的手法,使詩歌的意境更為豐富和生動。作者用"金石"來象征權勢和威嚴,用"絲竹"來象征文藝和美妙。這種對比與融合,使詩歌更具有感染力和藝術性。整首詩流暢自然,既表現出了作者個人的情感,也展示了帝嚳的崇高形象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《補樂歌十首》元結 拚音讀音參考

bǔ yuè gē shí shǒu
補樂歌十首

liù yīng, gāo xīn shì zhī yuè gē yě, qí yì gài chēng dì kù néng zǒng
(《六英》,高辛氏之樂歌也,其義蓋稱帝嚳能總
liù hé zhī yīng huá.
六合之英華。
fán èr zhāng, zhāng liù jù
凡二章,章六句)
wǒ yǒu jīn shí xī, jī kǎo chóng chóng.
我有金石兮,擊考崇崇。
yǔ rǔ gē wǔ xī, shàng dì zhī fēng.
與汝歌舞兮,上帝之風。
yóu liù hé xī, yīng huá fēng fēng.
由六合兮,英華渢渢.
wǒ yǒu sī zhú xī, yùn hé líng líng.
我有絲竹兮,韻和泠泠。
yǔ rǔ gē wǔ xī, shàng dì zhī shēng.
與汝歌舞兮,上帝之聲。
yóu liù hé xī, gēn dǐ yíng yíng.
由六合兮,根底嬴嬴。

網友評論

* 《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·六英元結原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《補樂歌十首》 元結唐代元結《六英》,高辛氏之樂歌也,其義蓋稱帝嚳能總六合之英華。凡二章,章六句)我有金石兮,擊考崇崇。與汝歌舞兮,上帝之風。由六合兮,英華渢渢.我有絲竹兮,韻和泠泠。與汝歌舞兮,上帝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·六英元結原文、翻譯、賞析和詩意原文,《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·六英元結原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·六英元結原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·六英元結原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·六英元結原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/751b39894622323.html

诗词类别

《補樂歌十首·六英》補樂歌十首·的诗词

热门名句

热门成语