《春別》 元稹

唐代   元稹 幽芳本未闌,春别春别君去蕙花殘。元稹原文意
河漢秋期遠,翻译關山世路難。赏析
雲屏留粉絮,和诗風幌引香蘭。春别春别
腸斷回文錦,元稹原文意春深獨自看。翻译
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,赏析或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),和诗字微之,春别春别別字威明,元稹原文意唐洛陽人(今河南洛陽)。翻译父元寬,赏析母鄭氏。和诗為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《春別》元稹 翻譯、賞析和詩意

《春別》
幽芳本未闌,君去蕙花殘。
河漢秋期遠,關山世路難。
雲屏留粉絮,風幌引香蘭。
腸斷回文錦,春深獨自看。

中文譯文:
幽靜的芳香尚未消散,你已經離去,清香的花朵也凋謝了。
河漢間秋天的時間還很遙遠,關山之間人世間的道路卻艱難無比。
隻有雲屏留下了些許花絮,風幌引出了淡淡的蘭香。
內心悲傷得像斷了腸,春天深處獨自凝望。

詩意與賞析:
這首詩表達了離別的傷感和孤獨的心境。詩人在春天的時候與心愛的人分離,幽香尚未消散,但花卻凋謝了。這時正是秋天的時候,河漢間的時間還很遙遠,離別的痛苦又有如登山涉水般難以逾越。唯有雲屏、風幌依然存留一些細微的物事,喚起了詩人對於遠方人的思念之情。詩人內心如同斷腸一般悲痛,他獨自站在春天深處,凝望著一切,感受著離別帶來的孤寂和無助。

這首詩深情而悲壯,通過細膩的描寫表達了作者深深的思念之情和對別離的痛苦的抒發。詩中的幽芳、清香、秋期、關山等詞語,以及細膩的描寫手法,都使得整首詩具有了濃重的離愁之意。讀來令人感受到詩人內心的痛苦和不舍,也讓人思索起別離的無奈和生命的無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春別》元稹 拚音讀音參考

chūn bié
春別

yōu fāng běn wèi lán, jūn qù huì huā cán.
幽芳本未闌,君去蕙花殘。
hé hàn qiū qī yuǎn, guān shān shì lù nán.
河漢秋期遠,關山世路難。
yún píng liú fěn xù, fēng huǎng yǐn xiāng lán.
雲屏留粉絮,風幌引香蘭。
cháng duàn huí wén jǐn, chūn shēn dú zì kàn.
腸斷回文錦,春深獨自看。

網友評論

* 《春別》春別元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春別》 元稹唐代元稹幽芳本未闌,君去蕙花殘。河漢秋期遠,關山世路難。雲屏留粉絮,風幌引香蘭。腸斷回文錦,春深獨自看。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春別》春別元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春別》春別元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春別》春別元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春別》春別元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春別》春別元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/751a39894262686.html