《家國》 蘇泂

宋代   蘇泂 長安五月火雲堆,家国家国客子光陰鬢發催。苏泂赏析
謀國已嗟無位及,原文意憂家隻怕有書來。翻译
榴花照眼何曾摘,和诗萱草驚心不要開。家国家国
焉得兒男備征戌,苏泂赏析等閑挈取版圖回。原文意
分類:

《家國》蘇泂 翻譯、翻译賞析和詩意

《家國》是和诗蘇泂創作的一首宋代詩詞。以下是家国家国詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《家國》

長安五月火雲堆,苏泂赏析
客子光陰鬢發催。原文意
謀國已嗟無位及,翻译
憂家隻怕有書來。和诗
榴花照眼何曾摘,
萱草驚心不要開。
焉得兒男備征戌,
等閑挈取版圖回。

詩意和賞析:
這首詩詞以長安五月的景色為背景,表達了作者對家國的憂慮和思念之情。

首句描述了五月天空中火燒雲的壯麗景象,給人一種熾熱的感覺。接著,詩人提到客居他鄉的人們,他們的時間過得飛快,他們的發白了鬢角,提醒人們時光荏苒,青春易逝。

第三、四句表達了作者對國家命運的擔憂。他感歎自己無法為國家做出貢獻,為國家的事業感到遺憾。然而,他卻憂心忡忡地等待著一封家書,擔心家中的情況。

接下來的兩句描繪了榴花和萱草,它們都是夏季的花卉,分別象征著鮮豔和喧囂。榴花雖然美麗,但是作者無心采摘,因為他思念家鄉的人和事。而萱草的開放則讓他心生驚愕,因為他擔心家中有什麽不幸的消息。

最後兩句表達了作者對家庭的期待和對國家的向往。他希望能有兒子或男性親屬去備戰邊疆,保家衛國。他希望可以輕鬆地取得勝利,回到家中,將戰果帶回。

整首詩詞以家國情懷為主題,表達了作者對家園和國家的思念、憂慮和期望。通過描繪自然景色和個人感受,詩人傳達了對家國的深情厚意,以及對家庭和國家命運的關切之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《家國》蘇泂 拚音讀音參考

jiā guó
家國

cháng ān wǔ yuè huǒ yún duī, kè zi guāng yīn bìn fà cuī.
長安五月火雲堆,客子光陰鬢發催。
móu guó yǐ jiē wú wèi jí, yōu jiā zhǐ pà yǒu shū lái.
謀國已嗟無位及,憂家隻怕有書來。
liú huā zhào yǎn hé zēng zhāi, xuān cǎo jīng xīn bú yào kāi.
榴花照眼何曾摘,萱草驚心不要開。
yān dé ér nán bèi zhēng xū, děng xián qiè qǔ bǎn tú huí.
焉得兒男備征戌,等閑挈取版圖回。

網友評論


* 《家國》家國蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《家國》 蘇泂宋代蘇泂長安五月火雲堆,客子光陰鬢發催。謀國已嗟無位及,憂家隻怕有書來。榴花照眼何曾摘,萱草驚心不要開。焉得兒男備征戌,等閑挈取版圖回。分類:《家國》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《家國》是蘇泂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《家國》家國蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《家國》家國蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《家國》家國蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《家國》家國蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《家國》家國蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/750b39919471746.html