《蝶戀花》 王國維

近代   王國維 憶掛孤帆東海畔,蝶恋东海咫尺神山,花王和诗海上年年見。国维孤帆国
幾度天風吹棹轉,原文意蝶忆挂望中樓閣陰晴變。翻译
金闕荒涼瑤草短,赏析到得蓬萊,恋花又值蓬萊淺。畔王
隻恐飛塵滄海滿,蝶恋东海人間精衛知何限。花王和诗
分類: 蝶戀花

作者簡介(王國維)

王國維頭像

王國維(1877年—1927年),国维孤帆国字伯隅、原文意蝶忆挂靜安,翻译號觀堂、赏析永觀,恋花漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方麵成就卓著的學術巨子,國學大師。

《蝶戀花》王國維 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是王國維所作,題為《蝶戀花·憶掛孤帆東海畔》。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我記得掛上孤帆在東海岸,離神山隻有一步之遙,每年都能在海上相見。幾次經曆天風吹動船槳轉向,遠望中的樓閣時而陰,時而晴。金闕荒涼,瑤草很短,到了蓬萊,又發現蓬萊很淺。隻擔心漫天飛塵充滿滄海,人間的精衛鳥又能飛到何處。

詩意:
這首詩描繪了詩人在東海岸的回憶和聯想。詩人回憶起曾在東海上乘船,離神山隻有一步之遙。每年都能在海上再次見到這座神奇的山。詩中描述了船在海上的行駛,受天風吹動船槳轉向的影響,遠望中的樓閣時而陰沉,時而晴朗。接著,詩人描述了蓬萊的景象,金闕荒涼、瑤草短暫。然而,當詩人到達蓬萊時,卻發現蓬萊的境界並不如預期。最後,詩人表達了他的擔憂,擔心人間的精衛鳥在茫茫滄海中受到限製,無法自由翱翔。

賞析:
這首詩以東海為背景,通過描繪詩人的回憶和聯想,表達了對美好事物的追求和對現實的反思。詩中通過孤帆、神山、天風、樓閣、金闕、瑤草、蓬萊等意象,創造了一個浪漫而富有想象力的詩境。詩人以個人的情感和感慨,抒發了對人生、人世和理想的思考。

詩中的"掛孤帆"象征著遠行和追求,東海象征著未知的奇幻世界。神山代表著詩人心中的理想之地,與蓬萊相對應。天風吹棹轉和樓閣陰晴變則揭示了人生的變幻無常。金闕荒涼和瑤草短則反映了理想世界的虛幻和不可及。最後,詩人擔心人間的精衛鳥受限於現實的局限,無法實現自由飛翔的願望。

這首詩意境優美,意象豐富,通過對自然景物和人生境遇的描繪,表達了詩人對理想和自由的追求,同時也反映了現實與理想之間的差距和人生的無奈。整首詩以自然景物為載體,抒發了詩人內心的情感和對生命意義的思考,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》王國維 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

yì guà gū fān dōng hǎi pàn, zhǐ chǐ shén shān, hǎi shàng nián nián jiàn.
憶掛孤帆東海畔,咫尺神山,海上年年見。
jǐ dù tiān fēng chuī zhào zhuǎn, wàng zhōng lóu gé yīn qíng biàn.
幾度天風吹棹轉,望中樓閣陰晴變。
jīn quē huāng liáng yáo cǎo duǎn, dào de péng lái, yòu zhí péng lái qiǎn.
金闕荒涼瑤草短,到得蓬萊,又值蓬萊淺。
zhǐ kǒng fēi chén cāng hǎi mǎn, rén jiān jīng wèi zhī hé xiàn.
隻恐飛塵滄海滿,人間精衛知何限。

網友評論


* 《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·憶掛孤帆東海畔 王國維)专题为您介绍:《蝶戀花》 王國維近代王國維憶掛孤帆東海畔,咫尺神山,海上年年見。幾度天風吹棹轉,望中樓閣陰晴變。金闕荒涼瑤草短,到得蓬萊,又值蓬萊淺。隻恐飛塵滄海滿,人間精衛知何限。分類:蝶戀花作者簡介(王國維)王 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·憶掛孤帆東海畔 王國維)原文,《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·憶掛孤帆東海畔 王國維)翻译,《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·憶掛孤帆東海畔 王國維)赏析,《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·憶掛孤帆東海畔 王國維)阅读答案,出自《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·憶掛孤帆東海畔 王國維)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/750a39924822817.html

诗词类别

《蝶戀花》王國維原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语