《和友人洮湖韻》 仇遠

宋代   仇遠 落日洮湖自放舟,和友湖韵和友湖韵和诗詩筒特為寄交遊。人洮人洮
征夫獨寐難為夜,仇远老我多愁不但秋。原文意
清興何人聯石鼎,翻译虛名無夢到金甌。赏析
黃雞白酒田家樂,和友湖韵和友湖韵和诗止有躬耕願未酬。人洮人洮
分類:

《和友人洮湖韻》仇遠 翻譯、仇远賞析和詩意

《和友人洮湖韻》是原文意宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黃昏時分,赏析我獨自放舟在洮湖上,和友湖韵和友湖韵和诗寫下這首詩送給我的人洮人洮朋友。征戰的仇远士兵孤獨地入眠,難以入眠的隻有我這年老的人,我的憂愁不僅僅是因為秋天的到來。誰能與我一同分享清雅的情趣,虛名無法帶來夢境般的富貴。在農家的田野裏,黃雞和白酒帶來了歡樂,隻是我的願望尚未實現,我仍然願意努力耕耘。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在洮湖上的一次舟行,以及他對友人的思念之情。夕陽西下,洮湖波光粼粼,舟行其中,給人以寧靜和怡然自得的感覺。作者將這首詩詞寄托給自己的朋友,表達了對友誼的珍重和思念之情。

詩中提到的征夫獨寐和老我多愁,展現了作者對年老之後孤獨和憂愁的感受。他感歎自己的年齡增長帶來的煩惱,並寄望於能有人和他一同分享生活的美好。

清興何人聯石鼎,虛名無夢到金甌,表達了作者對功名利祿的淡漠態度。他認為清雅的情趣和真實的夢想無法通過虛名來實現,而是需要內心的尋求和真摯的追求。

最後兩句黃雞白酒田家樂,止有躬耕願未酬,表達了作者對田園生活的向往和對勞動的敬重。他認為田園生活中的簡樸和歡樂是值得追求的,但他也承認自己的努力尚未完全實現願望,仍然需要不斷地耕耘和努力。

整首詩詞以自然景色為背景,交織著對友誼、孤獨、憂愁、清雅和田園生活的思考和表達,展示了作者內心深處的情感和對人生的思索。通過對人生的感悟和追求,作者呈現了一種平和而真實的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和友人洮湖韻》仇遠 拚音讀音參考

hé yǒu rén táo hú yùn
和友人洮湖韻

luò rì táo hú zì fàng zhōu, shī tǒng tè wèi jì jiāo yóu.
落日洮湖自放舟,詩筒特為寄交遊。
zhēng fū dú mèi nán wéi yè, lǎo wǒ duō chóu bù dàn qiū.
征夫獨寐難為夜,老我多愁不但秋。
qīng xìng hé rén lián shí dǐng, xū míng wú mèng dào jīn ōu.
清興何人聯石鼎,虛名無夢到金甌。
huáng jī bái jiǔ tián jiā lè, zhǐ yǒu gōng gēng yuàn wèi chóu.
黃雞白酒田家樂,止有躬耕願未酬。

網友評論


* 《和友人洮湖韻》和友人洮湖韻仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和友人洮湖韻》 仇遠宋代仇遠落日洮湖自放舟,詩筒特為寄交遊。征夫獨寐難為夜,老我多愁不但秋。清興何人聯石鼎,虛名無夢到金甌。黃雞白酒田家樂,止有躬耕願未酬。分類:《和友人洮湖韻》仇遠 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和友人洮湖韻》和友人洮湖韻仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和友人洮湖韻》和友人洮湖韻仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和友人洮湖韻》和友人洮湖韻仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和友人洮湖韻》和友人洮湖韻仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和友人洮湖韻》和友人洮湖韻仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/750a39890094832.html