《南鄉子(自述)》 蘇軾

宋代   蘇軾 涼簟碧紗廚。南乡
一枕清風晝睡餘。自述
睡聽晚衙無一事,苏轼赏析述苏轼徐徐。原文意南
讀盡床頭幾卷書。翻译
搔首賦歸歟。和诗
自覺功名懶更疏。乡自
若問使君才與術,南乡何如。自述
占得人間一味愚。苏轼赏析述苏轼
分類: 典故感歎人生 南鄉子

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),原文意南北宋文學家、翻译書畫家、和诗美食家。乡自字子瞻,南乡號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《南鄉子(自述)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《南鄉子(自述)》是蘇軾的一首詩詞,描述了作者在南方鄉間的生活情景和內心感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

涼簟碧紗廚。
一枕清風晝睡餘。
睡聽晚衙無一事,徐徐。
讀盡床頭幾卷書。

搔首賦歸歟。
自覺功名懶更疏。
若問使君才與術,何如。
占得人間一味愚。

中文譯文:
涼爽的竹席、碧綠的紗帳。
午後清風吹拂,醒後仍餘清涼。
在夢中聽到晚間衙門無事,悠然自得。
讀完床頭上幾卷書。

我抓著頭發,思考著要寫些什麽。
自覺得功名利祿變得漫不經心。
如果問我才藝與技術,如何比較。
我寧願占據人間一片愚昧。

詩意和賞析:
《南鄉子(自述)》以寫實的筆觸描繪了蘇軾在南方鄉村的生活場景。詩詞開篇描述了涼爽的竹席和碧綠的紗帳,表現了作者清涼舒適的生活環境。接著,他描述了午後的清風和醒後的餘涼,展現了他在鄉間的悠閑愜意。

詩中提到作者在夢中聽到晚間衙門無事,暗示了他遠離官場紛擾,過上了自由自在的生活。他讀完了床頭上的幾卷書,顯示了他對知識的渴望和閱讀的樂趣。

詩的下半部分,蘇軾表達了自己對功名利祿的淡漠態度。他抓著頭發思考要寫些什麽,暗示了他對文學創作的思索。他覺得功名利祿變得漫不經心,對名利的追求變得懶散。

最後,蘇軾提出了一個問題,如果問他才藝和技術,他更傾向於選擇何種。他回答說,他寧願占據人間一片愚昧,意味著他寧願選擇純粹的生活態度,不受世俗功名的束縛。

整首詩以簡潔明快的語言,表達了蘇軾追求自由自在、遠離功名利祿的心態,強調了對純粹生活和內心追求的向往,展現了詩人豁達灑脫的人生態度。這首詩詞在宋代文人的作品中具有一定的代表性,也反映了蘇軾個人對人生和價值觀的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子(自述)》蘇軾 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ zì shù
南鄉子(自述)

liáng diàn bì shā chú.
涼簟碧紗廚。
yī zhěn qīng fēng zhòu shuì yú.
一枕清風晝睡餘。
shuì tīng wǎn yá wú yī shì, xú xú.
睡聽晚衙無一事,徐徐。
dú jǐn chuáng tóu jǐ juǎn shū.
讀盡床頭幾卷書。
sāo shǒu fù guī yú.
搔首賦歸歟。
zì jué gōng míng lǎn gèng shū.
自覺功名懶更疏。
ruò wèn shǐ jūn cái yǔ shù, hé rú.
若問使君才與術,何如。
zhàn dé rén jiān yī wèi yú.
占得人間一味愚。

網友評論

* 《南鄉子(自述)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子(自述) 蘇軾)专题为您介绍:《南鄉子自述)》 蘇軾宋代蘇軾涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡餘。睡聽晚衙無一事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。占得人間一味愚。分類:典故感歎人生南鄉子作者簡介(蘇軾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子(自述)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子(自述) 蘇軾)原文,《南鄉子(自述)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子(自述) 蘇軾)翻译,《南鄉子(自述)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子(自述) 蘇軾)赏析,《南鄉子(自述)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子(自述) 蘇軾)阅读答案,出自《南鄉子(自述)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子(自述) 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/74b39955963867.html