《園中雜書四首》 張鎡

宋代   張鎡 因病經旬不賦詩,园中原文意無詩病思轉難支。杂书中杂张镃
今朝詩名未成了,首园书首赏析已覺全無病可醫。翻译
分類:

《園中雜書四首》張鎡 翻譯、和诗賞析和詩意

《園中雜書四首》是园中原文意宋代張鎡創作的一首詩詞,描繪了作者因病而無法創作詩歌的杂书中杂张镃困境。以下是首园书首赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

《園中雜書四首》的和诗中文譯文如下:

園中雜書四首

病魔纏綿我數旬,
無詩可寫思難均。园中原文意
今朝詩名已泯去,杂书中杂张镃
病已無藥可醫愈。首园书首赏析

這首詩詞表達了作者因病而無法創作詩歌的翻译苦惱和無奈。作者經曆了長時間的和诗病痛,導致他的創作能力受到了極大的限製。他感歎自己無法寫出令人滿意的詩歌,思緒難以平衡。當他回顧過去,發現自己的詩名已經消失殆盡,意味著他的詩才已經沒落,不再有昔日的輝煌。同時,他也意識到他的疾病已經無法被治愈,感到無比無奈。

這首詩詞通過表達作者的內心痛苦和無力感,傳遞了對詩歌創作的熱愛和渴望。作者深感自己的詩才正在逐漸消亡,這種無法創作的狀態使他倍感苦悶。他的思緒被病魔所困擾,無法找到詩歌的靈感和創作的力量。整首詩詞以簡練的語言揭示了作者內心的掙紮和沉重,以及對病痛和無法創作的雙重困擾的無奈。

這首詩詞也反映了宋代文人士子對詩歌創作的追求和對個人命運的無奈。宋代是中國文化繁榮的時期,文人士子對詩詞的創作有著極高的熱情和要求。然而,這首詩詞卻呈現了一個文人病患無法創作的困境,暗示了個人命運和傳統文化的衝突和無解。

總的來說,張鎡的《園中雜書四首》通過簡潔而深情的詩句,表達了作者因病而無法創作詩歌的痛苦和無力感。這首詩詞既是對個人命運的無奈抱怨,也是對詩歌創作的追求和渴望的真摯表達。它在宋代文學史上具有一定的代表性,展現了當時文人士子在創作和生活之間的困境和矛盾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《園中雜書四首》張鎡 拚音讀音參考

yuán zhōng zá shū sì shǒu
園中雜書四首

yīn bìng jīng xún bù fù shī, wú shī bìng sī zhuǎn nán zhī.
因病經旬不賦詩,無詩病思轉難支。
jīn zhāo shī míng wèi chéng le, yǐ jué quán wú bìng kě yī.
今朝詩名未成了,已覺全無病可醫。

網友評論


* 《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《園中雜書四首》 張鎡宋代張鎡因病經旬不賦詩,無詩病思轉難支。今朝詩名未成了,已覺全無病可醫。分類:《園中雜書四首》張鎡 翻譯、賞析和詩意《園中雜書四首》是宋代張鎡創作的一首詩詞,描繪了作者因病而無法 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/749c39891965832.html

诗词类别

《園中雜書四首》園中雜書四首張鎡的诗词

热门名句

热门成语