《暮春小雨》 於謙

明代   於謙 霏霏小雨不沾衣,暮春暮春細逐斜風密又稀。小雨小雨
好濕香塵粘柳絮,于谦原文意莫教零落送春歸。翻译
分類:

作者簡介(於謙)

於謙頭像

於謙(1398年5月13日-1457年2月16日),赏析字廷益,和诗號節庵,暮春暮春官至少保,小雨小雨世稱於少保。于谦原文意漢族,翻译明朝浙江承宣布政使司杭州錢塘縣人。赏析因參與平定漢王朱高煦謀反有功,和诗得到明宣宗器重,暮春暮春擔任明朝山西河南巡撫。小雨小雨明英宗時期,于谦原文意因得罪王振下獄,後釋放,起為兵部侍郎。土木之變後英宗被俘,郕王朱祁鈺監國,擢兵部尚書。於謙力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰,擊退之。論功加封少保,總督軍務,終迫也先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。諡曰忠肅。有《於忠肅集》。於謙與嶽飛、張煌言並稱“西湖三傑”。

《暮春小雨》於謙 翻譯、賞析和詩意

《暮春小雨》是明代於謙創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
細雨飄灑不沾衣,
細密的斜風輕輕細雨追隨。
潮濕的芳香粘著柳絮,
不要讓它們零落送走了春天。

詩意:
這首詩以春天的小雨為主題,描繪了一個暮春時節的雨天景象。雨水細密而連綿,不沾濕衣衫,斜風吹拂著輕細的雨點。雨水的濕潤和芳香使柳絮黏附在一起,詩人表達了不願看到春天的離去,希望雨水能夠延續春天的美好。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了春天小雨的景象,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者細膩的感受和對春天的熱愛之情。詩中的"霏霏"、“細逐"和"密又稀"等形容詞和動詞,使讀者能夠感受到雨水的輕盈和縹緲之美,增強了整首詩的意境和韻味。詩人運用"香塵"一詞,將芳香和塵土結合,給人以意象的衝擊力,使詩中的景象更加生動。最後兩句"莫教零落送春歸"表達了詩人對春天的珍惜之情,他希望春天的美好能夠延續下去,不要隨著雨水的停歇而消逝。整首詩細膩而含蓄,抒發了詩人對春天的深情厚意,給人以溫暖和愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暮春小雨》於謙 拚音讀音參考

mù chūn xiǎo yǔ
暮春小雨

fēi fēi xiǎo yǔ bù zhān yī, xì zhú xié fēng mì yòu xī.
霏霏小雨不沾衣,細逐斜風密又稀。
hǎo shī xiāng chén zhān liǔ xù, mò jiào líng luò sòng chūn guī.
好濕香塵粘柳絮,莫教零落送春歸。

網友評論


* 《暮春小雨》暮春小雨於謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暮春小雨》 於謙明代於謙霏霏小雨不沾衣,細逐斜風密又稀。好濕香塵粘柳絮,莫教零落送春歸。分類:作者簡介(於謙)於謙1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,號節庵,官至少保,世稱於少保。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暮春小雨》暮春小雨於謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暮春小雨》暮春小雨於謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暮春小雨》暮春小雨於謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暮春小雨》暮春小雨於謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暮春小雨》暮春小雨於謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/749a39924949838.html