《句》 李如箎

宋代   李如箎 繅車籬落桑陰盡,句句土鼓鄉亭稻葉青。李箎
分類:

《句》李如箎 翻譯、原文意賞析和詩意

中文譯文:撥弄織機,翻译籬落中的赏析桑樹陰影漸漸消失,鄉村亭子中的和诗土鼓,稻葉青翠。句句

詩意:這首詩以田園為背景,李箎描繪了夏季農村的原文意場景。作者以簡潔的翻译語言,表現出大自然的赏析變化和農村的生活場景。詩中描述了織機聲停止,和诗桑樹的句句陰影漸漸消失,意味著夏天的李箎結束,秋季的原文意臨近。土鼓打破了寂靜,稻葉已經長成了翠綠色。整首詩情感平和,表達了對自然的觀察和感悟。

賞析:這首詩通過簡潔而生動的語言,描繪了一個農村夏天的場景。作者用幾個簡單的畫麵表達了夏天轉換為秋天的過程,以及鄉村生活中的一些細微變化。詩中沒有過多的修飾和華麗的辭藻,但卻能讓讀者感受到夏季的結束和秋季的到來。整首詩樸實而自然,表達了對農村生活的熱愛和對自然轉換的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》李如箎 拚音讀音參考


sāo chē lí luò sāng yīn jǐn, tǔ gǔ xiāng tíng dào yè qīng.
繅車籬落桑陰盡,土鼓鄉亭稻葉青。

網友評論


* 《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 李如箎宋代李如箎繅車籬落桑陰盡,土鼓鄉亭稻葉青。分類:《句》李如箎 翻譯、賞析和詩意中文譯文:撥弄織機,籬落中的桑樹陰影漸漸消失,鄉村亭子中的土鼓,稻葉青翠。詩意:這首詩以田園為背景,描繪了夏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748f39921334785.html

诗词类别

《句》句李如箎原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语