《花發狀元紅慢》 劉幾

宋代   劉幾 三春向暮,花发红慢花发红慢萬卉成陰、状元状元有嘉豔方坼。刘原刘
嬌姿嫩質。文翻
冠群品,译赏共賞傾城傾國。析和
上苑晴晝暄,诗意千素萬紅尤奇特。花发红慢花发红慢
綺筵開,状元状元會詠歌才子,刘原刘壓倒元白。文翻
別有芳幽苞小,译赏步障華絲,析和綺軒油壁。诗意
與紫鴛鴦、花发红慢花发红慢素蛺蝶。
自清旦、往往連夕。
巧鶯喧翠管,嬌燕語雕梁留客。
武陵人,念夢役意濃,堪遣情溺。
分類: 花發狀元紅慢

《花發狀元紅慢》劉幾 翻譯、賞析和詩意

《花發狀元紅慢》是一首宋代的詩詞,作者是劉幾。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

花發狀元紅慢,
In the spring, the flowers bloom slowly like the top scholar dressed in red.
(譯文:春天裏,花朵緩慢地綻放,宛如身著鮮紅狀元袍的學子。)

朝代:宋代,作者:劉幾,
Dynasty: Song Dynasty, Author: Liu Ji.
(譯文:這首詩詞的創作時期是宋代,作者是劉幾。)

內容:三春向暮,萬卉成陰、有嘉豔方坼。
As spring approaches its end, numerous flowers bloom and cast their shade, displaying their exquisite beauty.
(譯文:隨著春天接近尾聲,無數的花朵綻放並投下了它們的陰影,展現出美麗的景象。)

嬌姿嫩質。冠群品,共賞傾城傾國。
With their delicate and tender appearance, these flowers surpass all others, captivating the admiration of both men and women.
(譯文:這些花朵嬌豔嫩美,超過了其他的品種,吸引了男女共同的讚美欣賞。)

上苑晴晝暄,千素萬紅尤奇特。
In the palace gardens, under the clear sunlight, the white and red flowers create a unique and enchanting scene.
(譯文:在皇宮的花園中,陽光明媚下,白色和紅色的花朵形成了一幅獨特而迷人的景象。)

綺筵開,會詠歌才子,壓倒元白。
The splendid banquet is prepared, where talented scholars gather and their poetry surpasses that of even the renowned Yuan Bai.
(譯文:華麗的宴會準備好了,才子們相聚一堂,他們的詩歌甚至超過了有名的元白。)

別有芳幽苞小,步障華絲,綺軒油壁。
There are hidden and fragrant buds, delicate as silk, adorning the steps and the painted walls of the exquisite pavilion.
(譯文:還有隱藏的花蕾,芬芳幽香,如絲綢般嬌嫩,點綴在階梯和精美的亭子壁畫上。)

與紫鴛鴦、素蛺蝶。
Accompanied by purple mandarin ducks and white butterflies.
(譯文:與紫色的鴛鴦和白色的蝴蝶為伴。)

自清旦、往往連夕。
From early morning until evening.
(譯文:從清晨一直到夜晚。)

巧鶯喧翠管,嬌燕語雕梁留客。
The melodious warbler sings amidst the lush foliage, and the charming swallows chatter beneath the carved beams, enchanting the guests.
(譯文:婉轉的黃鶯在蔥蘢的樹葉間歌唱,嬌俏的燕子在雕梁下嘁嘁喳喳,使客人們陶醉其中。)

武陵人,念夢役意濃,堪遣情溺。
The people from Wuling are deeply immersed in their dreams, their thoughts filled with longing and emotions.
(譯文:來自武陵的人們沉浸在夢中,他們的思緒充滿了渴望和情感。)

這首詩詞《花發狀元紅慢》以描述春天中花朵綻放的美景為主題,展現了花朵的嬌豔和綺麗。作者通過細膩的描寫和形象的比喻,將花朵的美麗與文人才子的風采相提並論,表達了對花朵和才子的讚美之情。詩詞中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人、對仗等,使詩詞充滿了音樂感和韻律感。

整首詩詞以描繪花朵的美麗為主線,通過對花卉、春天景色以及與才子的聯係的描繪,展現了豐富的意象和情感。作者通過花朵的細膩描寫和鮮明的對比,表達了對美好事物的追求和讚美之情,同時也抒發了對春天和大自然的熱愛之情。

這首詩詞以其細膩的描寫和華麗的辭藻,展現了花朵的嬌豔和綺麗,同時也通過與文人才子的聯係,表達了對美好事物和才情的讚美。它是一首充滿音樂感和韻律感的詩詞,給人以美的享受和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《花發狀元紅慢》劉幾 拚音讀音參考

huā fā zhuàng yuán hóng màn
花發狀元紅慢

sān chūn xiàng mù, wàn huì chéng yīn yǒu jiā yàn fāng chè.
三春向暮,萬卉成陰、有嘉豔方坼。
jiāo zī nèn zhì.
嬌姿嫩質。
guān qún pǐn, gòng shǎng qīng chéng qīng guó.
冠群品,共賞傾城傾國。
shàng yuàn qíng zhòu xuān, qiān sù wàn hóng yóu qí tè.
上苑晴晝暄,千素萬紅尤奇特。
qǐ yán kāi, huì yǒng gē cái zǐ, yā dǎo yuán bái.
綺筵開,會詠歌才子,壓倒元白。
bié yǒu fāng yōu bāo xiǎo, bù zhàng huá sī, qǐ xuān yóu bì.
別有芳幽苞小,步障華絲,綺軒油壁。
yǔ zǐ yuān yāng sù jiá dié.
與紫鴛鴦、素蛺蝶。
zì qīng dàn wǎng wǎng lián xī.
自清旦、往往連夕。
qiǎo yīng xuān cuì guǎn, jiāo yàn yǔ diāo liáng liú kè.
巧鶯喧翠管,嬌燕語雕梁留客。
wǔ líng rén, niàn mèng yì yì nóng, kān qiǎn qíng nì.
武陵人,念夢役意濃,堪遣情溺。

網友評論

* 《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、賞析和詩意(花發狀元紅慢 劉幾)专题为您介绍:《花發狀元紅慢》 劉幾宋代劉幾三春向暮,萬卉成陰、有嘉豔方坼。嬌姿嫩質。冠群品,共賞傾城傾國。上苑晴晝暄,千素萬紅尤奇特。綺筵開,會詠歌才子,壓倒元白。別有芳幽苞小,步障華絲,綺軒油壁。與紫鴛鴦、素蛺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、賞析和詩意(花發狀元紅慢 劉幾)原文,《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、賞析和詩意(花發狀元紅慢 劉幾)翻译,《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、賞析和詩意(花發狀元紅慢 劉幾)赏析,《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、賞析和詩意(花發狀元紅慢 劉幾)阅读答案,出自《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、賞析和詩意(花發狀元紅慢 劉幾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748f39887292251.html

诗词类别

《花發狀元紅慢》劉幾原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语