《南鄉子》 歐陽炯

五代   歐陽炯 畫舸停橈,南乡南乡槿花籬外竹橫橋。欧阳欧阳
水上遊人沙上女,炯原炯回顧,文翻笑指芭蕉林裏住。译赏
分類: 婉約寫景寫人少女 南鄉子

作者簡介(歐陽炯)

(896-971)益州(今四川成都人),析和在後蜀任職為中書舍人。诗意據《宣和畫譜》載,画舸他事孟昶時曆任翰林學士、停桡門下侍郎同平章事,南乡南乡隨孟昶降宋後,欧阳欧阳授為散騎常侍,炯原炯工詩文,文翻特別長於詞,译赏又善長笛,析和是花間派重要作家。

南鄉子·畫舸停橈鑒賞

  統觀歐陽詞,如一人而有二麵。其豔情詞豔得近於淫靡,輕佻俳狎,幾乎難以卒讀。然如《南鄉子》八首,卻換了一副筆墨,一洗綺羅香澤,轉為寫景紀俗之詞,全寫廣南百越少數民族地區風物。讀其詞,如夏日清風、久雨新晴,心神為之一爽。

  這是八首之二,寫景如畫,寫情傳神,將廣南少女的真率、羞澀,質樸的情狀活脫脫顯於紙上。詞的開頭兩句,宛如一幅南國水鄉圖,而且是靜物素描,不加渲染,不事潤色。炎炎長夏,船兒不動,槳兒不搖,近處是以木槿花為籬(木槿為廣南常見之物,夏秋間開花,紅白相間,當地人常以為籬)的茅舍,遠處是依稀可見的橫江竹橋,靜極了,也天然極了。而“畫舸”與“槿花”兩相輝映,又使恬靜素淡之中平添了幾分豔雅,也為癡男情女的出場作了引信。

  下片寫男女初聚之情。“水上遊人”指遠方來客,即“畫舸”中的男子;“沙上女”與“水上遊人”相對為文,即以槿花為籬的茅舍的主人,立於沙頭的一位少女。至此,詞人又為讀者在南國水鄉圖上疊印了一幅仕女圖,盡管這幅仕女圖似乎也是靜的,不過已經呼之欲出,躍躍欲動了。男子,總是主動的,勇敢的,他佇立良久,便上前問話了,問女子姓甚名誰,年庚幾許,家在何處。不過,這些作者都沒有寫,是畫外之音,是省文,但卻不是憑空結想。且看,這位情竇初開的少女,欲答,又羞於答,她轉身走了。走了,又不甘心,卻又回頭顧盼,“笑指芭蕉林裏住”。這“芭蕉林”,或者就是“槿花籬”的旁景,或者竟是這女子撒了一個謊:“家可遠哩,在芭蕉深處。”結句的答話,將全詞的靜景一下子點活了。原來“畫舸”之所以要“停橈”,是因為男子被女子所吸引;槿籬竹橋,也幾等於北方的“桑間濮上”;水上沙上,躍動著初戀者的倩影。

  李白有《陌上贈美人》詩雲:“駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五雲車。美人一笑褰珠箔,遙指紅樓是妾家。”正與此詞相近。然一指紅樓,一指蕉林,各是自家身分。李清照《點絳唇》有句曰:“和羞走,依門回首,卻把青梅嗅。”與此詞的寫“回顧”同一筆意。蓋“回顧”這一動作最能傳女子的嬌羞之態,故詩人每每寫及。然彼一回顧而依門嗅梅,此一回顧而笑答客問,北國千金與水鄉村姑的腔範就判然分明了。

《南鄉子》歐陽炯 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

huà gě tíng ráo, jǐn huā lí wài zhú héng qiáo.
畫舸停橈,槿花籬外竹橫橋。
shuǐ shàng yóu rén shā shàng nǚ, huí gù, xiào zhǐ bā jiāo lín lǐ zhù.
水上遊人沙上女,回顧,笑指芭蕉林裏住。

網友評論

* 《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·畫舸停橈 歐陽炯)专题为您介绍:《南鄉子》 歐陽炯五代歐陽炯畫舸停橈,槿花籬外竹橫橋。水上遊人沙上女,回顧,笑指芭蕉林裏住。分類:婉約寫景寫人少女南鄉子作者簡介(歐陽炯)896-971)益州今四川成都人),在後蜀任職為中書舍人。據《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·畫舸停橈 歐陽炯)原文,《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·畫舸停橈 歐陽炯)翻译,《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·畫舸停橈 歐陽炯)赏析,《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·畫舸停橈 歐陽炯)阅读答案,出自《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·畫舸停橈 歐陽炯)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748e39889963791.html

诗词类别

《南鄉子》歐陽炯原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语