《喜遷鶯》 馮延巳

唐代   馮延巳 宿鶯啼,喜迁鄉夢斷,莺冯延巳原文意喜春樹曉朦朧。翻译冯延
殘燈和燼閉朱櫳,赏析巳人語隔屏風¤
香已寒,和诗燈已絕,迁莺忽憶去年離別。喜迁
石城花雨倚江樓,莺冯延巳原文意喜波上木蘭舟。翻译冯延
霧濛濛,赏析巳風淅淅,和诗楊柳帶疏煙。迁莺
飄飄輕絮滿南園,喜迁牆下草芊綿¤
燕初飛,莺冯延巳原文意喜鶯已老,翻译冯延拂麵春風長好。
相逢攜酒且高歌,人生得幾何? 分類: 敘事抒懷諷刺 喜遷鶯

作者簡介(馮延巳)

馮延巳頭像

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。

《喜遷鶯》馮延巳 翻譯、賞析和詩意

《喜遷鶯》是唐代馮延巳創作的一首詩。詩中描寫了作者在春天聽鶯啼的時候,懷念故鄉的情景,以及年歲的流轉帶來的變化。

宿鶯啼,鄉夢斷,
春樹曉朦朧。
殘燈和燼閉朱櫳,
人語隔屏風。
香已寒,燈已絕,
忽憶去年離別。

作者在夜晚聽到鶯鳥的啼聲,這使得他想起了故鄉的景象,並感歎時光的流逝。清晨的樹林朦朧著春日的景色,殘燈已將熄滅的火苗在朱欄中閉合,人與人之間的交談在隔著屏風無法傳遞。香已經冷卻,燈火已經熄滅,作者突然回憶起去年離別的情景。

石城花雨倚江樓,
波上木蘭舟。
霧濛濛,風淅淅,
楊柳帶疏煙。
飄飄輕絮滿南園,
牆下草芊綿。
燕初飛,鶯已老,
拂麵春風長好。

詩中描寫了江樓邊的石城花雨,波上停著木蘭舟。霧氣彌漫,風聲淅瀝,楊柳在湖麵上飄蕩著輕煙。輕飄飄的絮花充滿了南園,牆下的草苗也連成一片。燕子開始剛飛,而鶯鳥已經年老。迎麵拂來的春風讓人心情愉快。

相逢攜酒且高歌,
人生得幾何?

詩的最後兩句是作者在暢想的時候,他想到如果與人相遇,帶上酒,一起高歌,這樣的人生有多少可得?這表達了作者渴望與人共享歡樂的心情。

《喜遷鶯》通過對自然景物和思緒的描繪,抒發了對故鄉以及時光流逝的思念之情。詩中通過描寫春天的景色,表達了作者對於時光無情的感慨和對歡樂與共享生活的向往。整首詩情感真摯,語言優美,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜遷鶯》馮延巳 拚音讀音參考

xǐ qiān yīng
喜遷鶯

sù yīng tí, xiāng mèng duàn, chūn shù xiǎo méng lóng.
宿鶯啼,鄉夢斷,春樹曉朦朧。
cán dēng hé jìn bì zhū lóng,
殘燈和燼閉朱櫳,
rén yǔ gé píng fēng
人語隔屏風¤
xiāng yǐ hán, dēng yǐ jué, hū yì qù nián lí bié.
香已寒,燈已絕,忽憶去年離別。
shí chéng huā yǔ yǐ jiāng lóu,
石城花雨倚江樓,
bō shàng mù lán zhōu.
波上木蘭舟。
wù méng méng, fēng xī xī, yáng liǔ dài shū yān.
霧濛濛,風淅淅,楊柳帶疏煙。
piāo piāo qīng xù mǎn nán yuán,
飄飄輕絮滿南園,
qiáng xià cǎo qiān mián
牆下草芊綿¤
yàn chū fēi, yīng yǐ lǎo, fú miàn chūn fēng zhǎng hǎo.
燕初飛,鶯已老,拂麵春風長好。
xiāng féng xié jiǔ qiě gāo gē,
相逢攜酒且高歌,
rén shēng de jǐ hé?
人生得幾何?

網友評論

* 《喜遷鶯》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 馮延巳)专题为您介绍:《喜遷鶯》 馮延巳唐代馮延巳宿鶯啼,鄉夢斷,春樹曉朦朧。殘燈和燼閉朱櫳,人語隔屏風¤香已寒,燈已絕,忽憶去年離別。石城花雨倚江樓,波上木蘭舟。霧濛濛,風淅淅,楊柳帶疏煙。飄飄輕絮滿南園,牆下草芊綿¤燕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜遷鶯》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 馮延巳)原文,《喜遷鶯》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 馮延巳)翻译,《喜遷鶯》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 馮延巳)赏析,《喜遷鶯》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 馮延巳)阅读答案,出自《喜遷鶯》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 馮延巳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748d39886377318.html