《宿田家》 文同

宋代   文同 日落雲四起,宿田赏析牛羊下高原。家宿
今夜宿何處,文同孤煙生遠村。原文意
寥寥岩狖響,翻译擾擾林鴉喧。和诗
危坐欲終夕,宿田赏析此意將誰論。家宿
分類:

《宿田家》文同 翻譯、文同賞析和詩意

《宿田家》是原文意一首宋代文同創作的詩詞。下麵是翻译詩詞的中文譯文:

日落時,雲四起,和诗
牛羊下山原。宿田赏析
今夜我在何處宿,家宿
孤煙升起遠村。文同

寂寥的山岩回響著狖的叫聲,
擾嚷的林中烏鴉喧鬧。
我危坐著,欲將整夜終結,
這種思緒將被誰來解讀呢?

這首詩詞通過描繪一個夜晚的田園景象,表達了詩人在宿處的孤寂和思考的心情。詩人以日落時的雲彩和牛羊下山的景象作為背景,展示了一幅寧靜而宜人的自然畫麵。然而,詩人在這樣的環境中感到孤獨,孤煙升起遠村,似乎與世隔絕。山岩回響的狖聲和林中喧嚷的烏鴉聲更加突出了這種孤寂感。詩的最後兩句表達了詩人內心的困惑,他坐在那裏,希望結束整夜的沉思,但這樣的情感又需要有人來理解。

這首詩描繪了自然景物與人情感的對比,通過清新的自然描寫和內心的矛盾表達了作者的孤獨和沉思。同時,詩中運用了對比手法,通過山岩與林中的聲音對比,凸顯了詩人內心的矛盾和迷茫。整體上,這首詩詞通過簡潔的語言和鮮明的意象,傳達了詩人在宿處的孤獨和思考的心情,引發讀者對生命和人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿田家》文同 拚音讀音參考

sù tián jiā
宿田家

rì luò yún sì qǐ, niú yáng xià gāo yuán.
日落雲四起,牛羊下高原。
jīn yè sù hé chǔ, gū yān shēng yuǎn cūn.
今夜宿何處,孤煙生遠村。
liáo liáo yán yòu xiǎng, rǎo rǎo lín yā xuān.
寥寥岩狖響,擾擾林鴉喧。
wēi zuò yù zhōng xī, cǐ yì jiāng shuí lùn.
危坐欲終夕,此意將誰論。

網友評論


* 《宿田家》宿田家文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿田家》 文同宋代文同日落雲四起,牛羊下高原。今夜宿何處,孤煙生遠村。寥寥岩狖響,擾擾林鴉喧。危坐欲終夕,此意將誰論。分類:《宿田家》文同 翻譯、賞析和詩意《宿田家》是一首宋代文同創作的詩詞。下麵是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿田家》宿田家文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿田家》宿田家文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿田家》宿田家文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿田家》宿田家文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿田家》宿田家文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748c39916525598.html