《梅》 張縯

宋代   張縯 向來懶不賦梅詩,梅梅禪榻忘機鬢已絲。张縯
月戶忽逢雙玉立,原文意春風又見一年期。翻译
樓高縹緲明霜影,赏析竹冷橫斜浸雪枝。和诗
尚笑閒塵除未盡,梅梅暗香猶著夢魂知。张縯
分類:

《梅》張縯 翻譯、原文意賞析和詩意

《梅》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析張縯。下麵是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
向來懶不賦梅詩,梅梅
禪榻忘機鬢已絲。张縯
月戶忽逢雙玉立,原文意
春風又見一年期。
樓高縹緲明霜影,
竹冷橫斜浸雪枝。
尚笑閒塵除未盡,
暗香猶著夢魂知。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者對梅花的情感和感慨。首先,作者表達了自己向來懶於寫梅花的詩,這可能是因為他一直以來都覺得梅花的美麗難以言表。他的心境寧靜如禪榻,但年華已過,他的鬢發已經變得稀疏。

接下來,作者描述了一個意外的場景:在月光透過窗戶的時候,他突然看到了兩朵梅花像雙玉一樣聳立在那裏。這是一種罕見的美景,使他感到驚喜。隨後,春風再次吹來,又見到了一年一度的梅花盛開的季節。這表明時間流轉,季節更替,但梅花的美麗依然如故。

詩中的樓和竹是景物的背景,樓高聳入雲,竹枝冷冽,都成為了梅花的映襯。樓的高度和竹的寒冷為梅花增添了一種高雅和清冷的氣質。明霜和浸雪的描繪使人感受到了梅花的清冷和潔白。

最後兩句表達了作者對自己的嘲笑和對梅花的讚美。盡管他仍然對塵世的瑣事感到厭倦,但他認為自己的理解和讚美仍然不足以表達梅花的真正之美。他將梅花的香氣比作暗香,它依然留在他的夢和心靈中,這顯示出梅花的魅力超越了現實,具有一種超越時空的存在感。

整首詩詞以簡潔、凝練的語言展現了梅花的美麗和作者內心的情感。通過對季節的描繪和自我反省,詩人表達了對梅花的敬仰和對人生的思考,同時也傳達了一種超越現實的情感境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅》張縯 拚音讀音參考

méi

xiàng lái lǎn bù fù méi shī, chán tà wàng jī bìn yǐ sī.
向來懶不賦梅詩,禪榻忘機鬢已絲。
yuè hù hū féng shuāng yù lì, chūn fēng yòu jiàn yī nián qī.
月戶忽逢雙玉立,春風又見一年期。
lóu gāo piāo miǎo míng shuāng yǐng, zhú lěng héng xié jìn xuě zhī.
樓高縹緲明霜影,竹冷橫斜浸雪枝。
shàng xiào xián chén chú wèi jǐn, àn xiāng yóu zhe mèng hún zhī.
尚笑閒塵除未盡,暗香猶著夢魂知。

網友評論


* 《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅》 張縯宋代張縯向來懶不賦梅詩,禪榻忘機鬢已絲。月戶忽逢雙玉立,春風又見一年期。樓高縹緲明霜影,竹冷橫斜浸雪枝。尚笑閒塵除未盡,暗香猶著夢魂知。分類:《梅》張縯 翻譯、賞析和詩意《梅》是一首宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748b39923174139.html

诗词类别

《梅》梅張縯原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语