《白鴿》 徐夤

唐代   徐夤 舉翼淩空碧,白鸽白鸽依人到大邦。徐夤
粉翎棲畫閣,原文意雪影拂瓊窗。翻译
振鷺堪為侶,赏析鳴鳩好作雙。和诗
狎鷗歸未得,白鸽白鸽睹爾憶晴江。徐夤
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,原文意福建莆田人。翻译登乾寧進士第,赏析授秘書省正字。和诗依王審知,白鸽白鸽禮待簡略,徐夤遂拂衣去,原文意歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《白鴿》徐夤 翻譯、賞析和詩意

白鴿

舉翼淩空碧,
依人到大邦。
粉翎棲畫閣,
雪影拂瓊窗。
振鷺堪為侶,
鳴鳩好作雙。
狎鷗歸未得,
睹爾憶晴江。

中文譯文:
白鴿
展翅飛越青藍之上,
依依不舍地飛往大家那裏。
粉色的羽毛停棲在畫閣上,
雪影柔柔地拂過瓊窗。
翩翩起舞的白鷺是它的伴侶,
鳴叫的鳩鴿是它的好搭檔。
嬉戲的鷗鳥尚未歸來,
隻能看到你,讓我想起晴朗的江邊。

詩意和賞析:
這首詩以一種婉約的筆觸描繪了飛翔的白鴿。詩中的白鴿象征著純潔、自由和平靜。作者通過描繪白鴿翱翔的景象,表達了對自由的渴望和對美好生活的向往。

詩中的“舉翼淩空碧”表現了白鴿翱翔在藍天之上的畫麵,形象生動。白鴿“依人到大邦”說明它忠誠地飛向它的夥伴和家鄉,傳達了一種依依不舍的情感。

詩中描繪的“粉翎棲畫閣,雪影拂瓊窗”給人以美好的想象,展現了白鴿輕柔的形態和安靜的氛圍。振翅飛舞的白鷺和鳴叫的鳩鴿是白鴿的伴侶,一起創造了一個和諧的畫麵,也暗示了友愛和團結的價值觀。

然而,詩中提到的嬉戲的鷗鳥尚未歸來,這或許是對現實生活中存在的一些遺憾的反映。最後,詩人通過“睹爾憶晴江”表達了對美好記憶的追憶。

這首詩以簡約、細致的筆墨,描繪了白鴿的美麗和自由,表達了對美好生活的向往和對和平、團結的渴望,給人以一種寧靜、恬淡的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白鴿》徐夤 拚音讀音參考

bái gē
白鴿

jǔ yì líng kōng bì, yī rén dào dà bāng.
舉翼淩空碧,依人到大邦。
fěn líng qī huà gé, xuě yǐng fú qióng chuāng.
粉翎棲畫閣,雪影拂瓊窗。
zhèn lù kān wèi lǚ, míng jiū hǎo zuò shuāng.
振鷺堪為侶,鳴鳩好作雙。
xiá ōu guī wèi dé, dǔ ěr yì qíng jiāng.
狎鷗歸未得,睹爾憶晴江。

網友評論

* 《白鴿》白鴿徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白鴿》 徐夤唐代徐夤舉翼淩空碧,依人到大邦。粉翎棲畫閣,雪影拂瓊窗。振鷺堪為侶,鳴鳩好作雙。狎鷗歸未得,睹爾憶晴江。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾寧進士第,授秘書省正字。依王審 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白鴿》白鴿徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白鴿》白鴿徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白鴿》白鴿徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白鴿》白鴿徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白鴿》白鴿徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748a39886765545.html