《赴彭州山行之作》 高適

唐代   高適 峭壁連崆峒,赴彭翻译攢峰疊翠微。州山作赴之作
鳥聲堪駐馬,彭州林色可忘機。山行赏析
怪石時侵徑,高适輕蘿乍拂衣。原文意
路長愁作客,和诗年老更思歸。赴彭翻译
且悅岩巒勝,州山作赴之作寧嗟意緒違。彭州
山行應未盡,山行赏析誰與玩芳菲。高适
分類:

作者簡介(高適)

高適頭像

高適是原文意我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。和诗 作品收錄於《高常侍集》。赴彭翻译高適與岑參並稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

《赴彭州山行之作》高適 翻譯、賞析和詩意

《赴彭州山行之作》中文譯文:
峭壁連綿的崆峒山,山峰重疊翠綠微妙。
鳥兒的歌聲足以讓人駐足,林色美麗讓人忘卻塵俗。
奇特的石頭不時擋路,輕柔的蔓藤偶爾拂過衣袖。
長久的路途令人憂愁作客,年歲漸長更加思念歸家。
然而欣賞這壯麗的山嶺勝景,不願意寧嗟意緒違背。
山行之旅可能尚未結束,誰願意和我一起欣賞美麗的花朵?

詩意與賞析:
《赴彭州山行之作》是唐代詩人高適的一首山水田園詩。詩人表達了對崆峒山美景的讚美之情,並通過描繪山中奇石、美麗的林色以及鳥兒的歌聲,展現了大自然的壯麗和寧靜。

詩中的峭壁連崆峒、攢峰疊翠微,描繪了崆峒山的險峻和山峰的連綿起伏,形象生動。而鳥聲堪駐馬、林色可忘機,表達了詩人在山間行走時深受大自然的美景所打動,情不自禁停下來欣賞。

詩中的怪石時侵徑、輕蘿乍拂衣,表現了山路崎嶇、石岩奇特的景象,以及山林間的蔓藤在微風中緩緩拂過衣袖,給人以清新宜人的感覺。

詩的後半部分,詩人表達了在旅途中思念家鄉的思緒,長久的路途讓他感到孤獨和疲憊。然而,詩人仍然願意欣賞岩巒的勝景,寧願放下思念,享受山水之樂。同時,詩人提到山行應未盡,希望有人能與他一起欣賞山穀中的芳菲景色,共享歡樂。

整首詩通過對自然景色的描繪,表達了詩人對山水環境的欣賞和喜悅,同時透露出對歸家的向往和思念。詩篇情感真摯,描寫細膩,展示了詩人對大自然的感受和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《赴彭州山行之作》高適 拚音讀音參考

fù péng zhōu shān xíng zhī zuò
赴彭州山行之作

qiào bì lián kōng tóng, zǎn fēng dié cuì wēi.
峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。
niǎo shēng kān zhù mǎ, lín sè kě wàng jī.
鳥聲堪駐馬,林色可忘機。
guài shí shí qīn jìng, qīng luó zhà fú yī.
怪石時侵徑,輕蘿乍拂衣。
lù cháng chóu zuò kè, nián lǎo gèng sī guī.
路長愁作客,年老更思歸。
qiě yuè yán luán shèng, níng jiē yì xù wéi.
且悅岩巒勝,寧嗟意緒違。
shān xíng yīng wèi jǐn, shuí yǔ wán fāng fēi.
山行應未盡,誰與玩芳菲。

網友評論

* 《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作高適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《赴彭州山行之作》 高適唐代高適峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。鳥聲堪駐馬,林色可忘機。怪石時侵徑,輕蘿乍拂衣。路長愁作客,年老更思歸。且悅岩巒勝,寧嗟意緒違。山行應未盡,誰與玩芳菲。分類:作者簡介(高適)高 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作高適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作高適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作高適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作高適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作高適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/747d39894926998.html

诗词类别

《赴彭州山行之作》赴彭州山行之作的诗词

热门名句

热门成语