《趙尚書挽詩》 葉適

宋代   葉適 材業將時偶,赵尚聲名鬥寵新。书挽诗赵尚书赏析
文昌留不住,挽诗大尹政通神。叶适原文意
力說和戎好,翻译從撩相國嗔。和诗
春花插秋鬢,赵尚還得自由身。书挽诗赵尚书赏析
分類:

《趙尚書挽詩》葉適 翻譯、挽诗賞析和詩意

《趙尚書挽詩》是叶适原文意宋代詩人葉適創作的一首詩詞。以下是翻译它的中文譯文、詩意和賞析:
詩意:
這首詩詞表達了詩人對自己前途和命運的和诗思考。詩中通過描述自己的赵尚才華和事業之道,以及追求聲名和地位的书挽诗赵尚书赏析努力,展現了他在時代變遷中的挽诗奮鬥和追求。然而,詩人也意識到,盡管他在文學上有所成就,但這並不能使他永遠留在文昌宮,也無法讓他掌握政治上的權力。他明白到政治上的成就需要更多的因緣和機遇,甚至需要與權貴相互妥協和爭鬥。最後,詩人表達了對自由身份的向往,他希望能夠擺脫世俗的束縛,享受自由自在的生活。

賞析:
《趙尚書挽詩》以簡潔明快的語言,勾勒出了詩人內心的矛盾和追求。詩中通過對才華和聲名的描述,展示了詩人的自信和追求,同時也反映了宋代社會對才華和地位的重視。詩人用“材業將時偶,聲名鬥寵新”表達了自己在時代中嶄露頭角的喜悅和自豪感。

然而,詩人也意識到,光有才華和聲名並不足以在政治舞台上立足。他通過“文昌留不住,大尹政通神”表達了對政治和官場的理解和認識。文昌指文昌閣,象征文學才華之地,而大尹則指高官顯貴,象征政治權力。詩人認識到,盡管他在文學上有所成就,但這並不能保證他在政治上獲得成功。政治的通達需要機遇和力量的鬥爭。

詩中的“力說和戎好,從撩相國嗔”表達了詩人與權貴相互妥協和爭鬥的態度。力說指在權力鬥爭中展現自己的能力和才幹,和戎則指與權貴相互爭鬥。相國是指宰相之職,嗔則表示宰相對他的不滿和憤怒。詩人意識到,要在政治舞台上獲得成功,需要與權貴們相互博弈和妥協。

最後的兩句“春花插秋鬢,還得自由身”表達了詩人對自由自在生活的向往。春花插秋鬢形象地描繪了詩人的年華漸逝,他希望能夠解脫世俗的束縛,回歸本心,追求自由與自在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《趙尚書挽詩》葉適 拚音讀音參考

zhào shàng shū wǎn shī
趙尚書挽詩

cái yè jiāng shí ǒu, shēng míng dòu chǒng xīn.
材業將時偶,聲名鬥寵新。
wén chāng liú bú zhù, dà yǐn zhèng tōng shén.
文昌留不住,大尹政通神。
lì shuō hé róng hǎo, cóng liāo xiàng guó chēn.
力說和戎好,從撩相國嗔。
chūn huā chā qiū bìn, hái dé zì yóu shēn.
春花插秋鬢,還得自由身。

網友評論


* 《趙尚書挽詩》趙尚書挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《趙尚書挽詩》 葉適宋代葉適材業將時偶,聲名鬥寵新。文昌留不住,大尹政通神。力說和戎好,從撩相國嗔。春花插秋鬢,還得自由身。分類:《趙尚書挽詩》葉適 翻譯、賞析和詩意《趙尚書挽詩》是宋代詩人葉適創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《趙尚書挽詩》趙尚書挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《趙尚書挽詩》趙尚書挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《趙尚書挽詩》趙尚書挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《趙尚書挽詩》趙尚書挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《趙尚書挽詩》趙尚書挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/747b39919476469.html