《宿竹閣》 白居易

唐代   白居易 晚坐鬆簷下,宿竹诗意宵眠竹閣間。阁宿
清虛當服藥,竹阁幽獨抵歸山。白居
巧未能勝拙,易原译赏忙應不及閑。文翻
無勞別修道,析和即此是宿竹诗意玄關。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),阁宿字樂天,竹阁號香山居士,白居又號醉吟先生,易原译赏祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。宿竹诗意是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《宿竹閣》白居易 翻譯、賞析和詩意

《宿竹閣》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晚上坐在鬆樹簷下,
夜晚在竹閣間入眠。
清淨的心靈需要服用藥物,
幽靜的孤獨抵達歸山的道路。
技巧未能勝過拙樸,
忙碌無法及得到閑適。
無需勞苦修行道德,
這裏就是通往玄妙的門徑。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在竹閣中度過的一個夜晚。詩人坐在鬆樹簷下,感受著夜晚的寧靜,進入竹閣休息。他提到了清虛服藥,這可以理解為他在追求精神上的純淨和平靜。同時,詩人也表達了對孤獨的接受和對歸山歸隱生活的向往。他認為技巧和忙碌都無法超越樸素和閑適的境界。最後,詩人表示修道並非需要費力勞心,而是在這樣的環境中就能找到通往玄妙境界的門徑。

賞析:
《宿竹閣》通過對自然環境的描寫,展現了詩人追求心靈寧靜和超脫塵世的意境。鬆樹和竹子都是具有高雅品性和堅韌精神的象征,營造出一種清幽的氛圍。詩人通過對忙碌和拙樸的對比,呼喚人們追求簡樸自然的生活方式,強調清淨和寧靜對於修身養性的重要性。詩詞中滲透著隱逸思想,表達了對繁忙世俗生活的厭倦,以及對歸隱山林、追求心靈自由的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言展示了白居易清新淡雅的風格,同時也反映了他對於人生境界的獨特見解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿竹閣》白居易 拚音讀音參考

sù zhú gé
宿竹閣

wǎn zuò sōng yán xià, xiāo mián zhú gé jiān.
晚坐鬆簷下,宵眠竹閣間。
qīng xū dāng fú yào, yōu dú dǐ guī shān.
清虛當服藥,幽獨抵歸山。
qiǎo wèi néng shèng zhuō, máng yīng bù jí xián.
巧未能勝拙,忙應不及閑。
wú láo bié xiū dào, jí cǐ shì xuán guān.
無勞別修道,即此是玄關。

網友評論

* 《宿竹閣》宿竹閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿竹閣》 白居易唐代白居易晚坐鬆簷下,宵眠竹閣間。清虛當服藥,幽獨抵歸山。巧未能勝拙,忙應不及閑。無勞別修道,即此是玄關。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿竹閣》宿竹閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿竹閣》宿竹閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿竹閣》宿竹閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿竹閣》宿竹閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿竹閣》宿竹閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/747a39888882437.html