《白頭吟》 楊維楨

元代   楊維楨 長夜白頭吟,吟白杨维译赏新絲理故琴。头吟
莫將一日意,桢原誤結百年心。文翻
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、析和文學家、诗意書畫家和戲曲家。吟白杨维译赏字廉夫,头吟號鐵崖、桢原鐵笛道人,文翻又號鐵心道人、析和鐵冠道人、诗意鐵龍道人、吟白杨维译赏梅花道人等,头吟晚年自號老鐵、桢原抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《白頭吟》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《白頭吟》是元代詩人楊維楨所作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長夜白頭吟,
新絲理故琴。
莫將一日意,
誤結百年心。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對於時光流轉和愛情的思考和感慨。詩人用白頭吟詠長夜的寂寞,以及新的絲線修整舊的琴弦,來象征人生的長久和愛情的延續。他告誡人們不要因為一時的衝動或迷失而誤結百年的真心。

賞析:
《白頭吟》通過簡潔明快的語言,表達了深刻的人生哲理和愛情觀。詩人以長夜白頭為景,抒發了人生歲月的飛逝和時光的無情。長夜的寂寞與白發的蒼涼相呼應,傳達出對時光流逝的無奈和無常的感歎。而新絲理故琴則象征了愛情的延續和珍惜。詩人以修整琴弦的動作,寄托了對於感情的細心嗬護和維係。他通過這一形象,呼喚人們對待愛情應該堅持和珍惜,不被外界的誘惑和衝動所迷惑。

最後兩句“莫將一日意,誤結百年心”是詩人的警示和勸告。他告誡人們不要輕率地因為一時的衝動而誤解、誤判愛情。一時的意念和行為可能會對百年的真心造成傷害和破壞。這是對於愛情長久和真摯的呼喚,提醒人們要慎重對待感情,不要因為一時的迷失而後悔終身。

《白頭吟》以簡練的語言傳達了深邃的情感和人生智慧,詩人通過對長夜白發和琴弦的描繪,表達了對於時光流逝和愛情的思考和警示。這首詩詞通過抒發個體的情感和體驗,具有普遍的人生意義,引發人們對於時間、愛情和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白頭吟》楊維楨 拚音讀音參考

bái tóu yín
白頭吟

cháng yè bái tóu yín, xīn sī lǐ gù qín.
長夜白頭吟,新絲理故琴。
mò jiāng yī rì yì, wù jié bǎi nián xīn.
莫將一日意,誤結百年心。

網友評論


* 《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白頭吟》 楊維楨元代楊維楨長夜白頭吟,新絲理故琴。莫將一日意,誤結百年心。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746f39918996247.html

诗词类别

《白頭吟》白頭吟楊維楨原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语