《風》 李商隱

唐代   李商隱 迥拂來鴻急,风风斜催別燕高。李商
已寒休慘淡,隐原译赏更遠尚呼號。文翻
楚色分西塞,析和夷音接下牢。诗意
歸舟天外有,风风一為戒波濤。李商
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,隐原译赏字義山,文翻號玉溪(谿)生、析和樊南生,诗意唐代著名詩人,风风祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,李商出生於鄭州滎陽。隐原译赏他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《風》李商隱 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
風,夾擊著急飛來的鴻鵠,傾斜地催趕著高飛的燕雀。寒氣已經侵襲,景色變得蒼白淒涼,更遠處仍然響起呼喊聲。楚國的風景與西塞湖的美景分隔,夷狄的音樂與下牢的音樂交錯。返回舟中,外麵的風景漸行漸遠,唯有申明恐怕波浪洶湧,須要好好戒備著。

詩意:
這首詩描繪了風景中的風的行為和聲音,將風與不同的地域景觀、音樂以及人類的情感聯係起來。通過描寫風的急促、迫使動物飛行的力量,以及風引起的寒意和遙遠的呼喊聲,表達出一種動蕩、變化和寂寞的感覺。作者通過對風景的細膩描寫,展現了自然界的美妙和無盡的變化。

賞析:
在這首詩中,首句“迥拂來鴻急,斜催別燕高”運用了動詞和形容詞來描繪風的急促和力量。接著,通過“已寒休慘淡,更遠尚呼號”,將風帶來的寒意和遙遠的呼喊聲與前景相聯係。接下來的兩句,通過“楚色分西塞,夷音接下牢”來描繪不同地域的景觀和音樂。最後一句“歸舟天外有,一為戒波濤”則呼應了前文讓人產生了向往遠方歸舟和戒備波浪的感覺。

整首詩以風為中心,以細膩的描寫和對比的手法,呈現出風的力量和多變的特點。同時,這首詩也表達了對遠方的向往和對未知的戒備,展示了唐代詩人獨特的感受和思考方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《風》李商隱 拚音讀音參考

fēng

jiǒng fú lái hóng jí, xié cuī bié yàn gāo.
迥拂來鴻急,斜催別燕高。
yǐ hán xiū cǎn dàn, gèng yuǎn shàng hū háo.
已寒休慘淡,更遠尚呼號。
chǔ sè fēn xī sāi, yí yīn jiē xià láo.
楚色分西塞,夷音接下牢。
guī zhōu tiān wài yǒu, yī wèi jiè bō tāo.
歸舟天外有,一為戒波濤。

網友評論

* 《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《風》 李商隱唐代李商隱迥拂來鴻急,斜催別燕高。已寒休慘淡,更遠尚呼號。楚色分西塞,夷音接下牢。歸舟天外有,一為戒波濤。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746f39886255197.html

诗词类别

《風》風李商隱原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语