《太湖山》 黃圭

宋代   黃圭 一帶回環底處山,太湖勢如飛楫下平川。山太赏析
須知欲到菩提岸,湖山黄圭和诗好是原文意常懸般若船。
纜向龍湖宏利濟,翻译撐從苦海度人天。太湖
當年普照如乘此,山太赏析無複須巾撒向前。湖山黄圭和诗
分類:

《太湖山》黃圭 翻譯、原文意賞析和詩意

《太湖山》是翻译宋代詩人黃圭所作的一首詩。這首詩描寫了太湖周圍環繞著高山,太湖就像一條巨大的山太赏析飛楫般橫貫在平川之上。詩人希望讀者能夠明白,湖山黄圭和诗若想達到菩提岸,原文意那麽般若船就是翻译最好的選擇。纜索像龍一樣巨大,可以幫助人們跨越龍湖,獲得宏大的利益。而撐竿如苦海的橋梁,能夠幫助人們了解人間和天堂的差別。當年佛法教導我們通過般若船,猶如坐在這樣的船上,不再需要前行時撒向前方的須巾。

詩中所描繪的太湖山景色壯美,給人以壯麗、莊嚴的感覺。山勢如飛楫橫在平川之上,表現出令人敬畏的巍峨之勢。詩人通過對自然景觀的描繪,寄托了自己對人生道路的思考和尋求。通過般若船和纜索的比喻,詩人希望讀者能夠明白人生中的重要選擇和困境,並尋求解脫和超越。

整首詩運用了誇張和象征手法,通過形象的描繪和隱喻的運用,將傳統文化中的佛教思想與自然景觀相結合,契合了宋代人追求心靈解脫和追求自然美的情感。

詩歌的中文譯文:

山給這個地方帶來了回環,勢如飛楫橫過平野。
應該知道,要到達菩提岸,最好的選擇就是般若船。
纜索像龍一樣巨大,可以幫助人們渡過瀲灩湖。
撐竿就像苦海之上的橋梁,可以幫助人們達到人間和天堂的區別。
當年佛法如何照耀著我們,像坐在般若船上一樣,
不再需要前行時撒向前方的須巾。

詩意和賞析:

《太湖山》通過對太湖山景的描繪,表達出詩人對人生道路的思考和追求。詩人借由自然景觀的壯美之勢,表達了自己對人生選擇的思考和尋求解脫的願望。通過般若船和纜索的比喻,詩人希望讀者能夠明白人生中的重要選擇和困境,並尋求解脫和超越。

詩中融入了佛教思想,將佛法在人生中的引導和照耀進行了隱喻。詩人通過對自然景觀和佛教思想的結合,將自然美與心靈的追求相結合。整首詩通過運用誇張和象征手法,給人以莊嚴、壯麗的感覺,寄托了詩人對人生的追求和探索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太湖山》黃圭 拚音讀音參考

tài hú shān
太湖山

yí dài huí huán dǐ chǔ shān, shì rú fēi jí xià píng chuān.
一帶回環底處山,勢如飛楫下平川。
xū zhī yù dào pú tí àn, hǎo shì cháng xuán bō rě chuán.
須知欲到菩提岸,好是常懸般若船。
lǎn xiàng lóng hú hóng lì jì, chēng cóng kǔ hǎi dù rén tiān.
纜向龍湖宏利濟,撐從苦海度人天。
dāng nián pǔ zhào rú chéng cǐ, wú fù xū jīn sā xiàng qián.
當年普照如乘此,無複須巾撒向前。

網友評論


* 《太湖山》太湖山黃圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《太湖山》 黃圭宋代黃圭一帶回環底處山,勢如飛楫下平川。須知欲到菩提岸,好是常懸般若船。纜向龍湖宏利濟,撐從苦海度人天。當年普照如乘此,無複須巾撒向前。分類:《太湖山》黃圭 翻譯、賞析和詩意《太湖山》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太湖山》太湖山黃圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《太湖山》太湖山黃圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《太湖山》太湖山黃圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《太湖山》太湖山黃圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《太湖山》太湖山黃圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746e39921456671.html