《奉和登驪山高頂寓目應製》 崔湜

唐代   崔湜 名山何壯哉,奉和翻译玄覽一徘徊。登骊顶寓
禦路穿林轉,山高赏析旌門倚石開。制奉
煙霞肘後發,和登和诗河塞掌中來。骊山
不學蓬壺遠,高顶經年猶未回。寓目应制原文意
分類:

作者簡介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),崔湜字澄瀾,奉和翻译定州安喜(今河北定縣)人,登骊顶寓唐朝宰相,山高赏析中書侍郎崔仁師之孫。制奉戶部尚書崔挹之子。和登和诗崔湜出身於博陵崔氏安平房,骊山進士及第,曾參與編纂《三教珠英》,先後依附於武三思、上官婉兒,由考功員外郎累遷至中書侍郎、同平章事。後因典選受賄被貶為江州司馬,不久又起複為尚書左丞。唐中宗駕崩後,崔湜依附韋皇後,改任吏部侍郎。唐隆政變後,他又依附太平公主,升任同中書門下三品,並進中書令。開元元年(713年),唐玄宗鏟除太平公主,崔湜被流放嶺南,途中被賜死。時年四十三歲。

《奉和登驪山高頂寓目應製》崔湜 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
登上驪山高頂,寓目景致奉和得意,
名山何壯麗啊,我細細觀看著。
禦路蜿蜒而入林中,旌門倚靠在巨石旁。
煙霞從肘後飄散出來,河水堵在掌心中流淌。
我不像那些遠遊的仙人,多年來仍未回歸。

詩意:
這首詩是一個對自然山水景色的讚美之作。詩人崔湜以驪山為背景,描繪了山的壯麗和自然景觀的美妙。他在山頂上俯瞰著美景,感歎名山的壯麗之處,並表達了對著景象的欣賞之情。詩中還寫到了官道和旌門,表現出當時統治者的權威和山勢的自然高峻。最後,詩人提到了他並不像那些隱士一樣漂泊遠遊,而是長時間停留在驪山,欣賞著山水的美景。

賞析:
這首詩通過驪山的壯麗景色來描繪大自然的美妙之處,以及山水給人帶來的深深的感受。詩人運用了描寫山的形象和景色的手法,如禦路穿林轉、旌門倚石開、煙霞肘後發等,使讀者能夠清晰地感受到驪山的高聳和壯美。除此之外,詩中還帶有對統治者的讚美和向往,以及對生活的不同態度的體現。整首詩語言簡練,意境優美,給人以美的享受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和登驪山高頂寓目應製》崔湜 拚音讀音參考

fèng hé dēng lí shān gāo dǐng yù mù yìng zhì
奉和登驪山高頂寓目應製

míng shān hé zhuàng zāi, xuán lǎn yī pái huái.
名山何壯哉,玄覽一徘徊。
yù lù chuān lín zhuǎn, jīng mén yǐ shí kāi.
禦路穿林轉,旌門倚石開。
yān xiá zhǒu hòu fā, hé sāi zhǎng zhōng lái.
煙霞肘後發,河塞掌中來。
bù xué péng hú yuǎn, jīng nián yóu wèi huí.
不學蓬壺遠,經年猶未回。

網友評論

* 《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登驪山高頂寓目應製崔湜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和登驪山高頂寓目應製》 崔湜唐代崔湜名山何壯哉,玄覽一徘徊。禦路穿林轉,旌門倚石開。煙霞肘後發,河塞掌中來。不學蓬壺遠,經年猶未回。分類:作者簡介(崔湜)崔湜shí)671年-713年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登驪山高頂寓目應製崔湜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登驪山高頂寓目應製崔湜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登驪山高頂寓目應製崔湜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登驪山高頂寓目應製崔湜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登驪山高頂寓目應製崔湜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746e39893672224.html

诗词类别

《奉和登驪山高頂寓目應製》奉和登的诗词

热门名句

热门成语