《詠萍》 日本無名

明代   日本無名 錦鱗密砌不容針,咏萍咏萍原文意隻為根兒做不深。日本
曾與白雲爭水麵,无名豈容明月下波心。翻译
幾番浪打因難滅,赏析數陣風吹不複沈。和诗
多少魚龍藏在底,咏萍咏萍原文意漁翁無處下鉤尋。日本
分類:

《詠萍》日本無名 翻譯、无名賞析和詩意

《詠萍》是翻译一首明代的詩詞,作者是赏析日本無名。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文:

錦鱗密砌不容針,
彩色鱗片緊密地堆砌在一起,咏萍咏萍原文意無法容納針尖,日本
隻為根兒做不深。无名
它們隻是表麵的華麗,沒有深入的根基。

曾與白雲爭水麵,
曾經與白雲爭奪水麵,
豈容明月下波心。
它們不容許明月在波心中倒影。

幾番浪打因難滅,
幾次波浪衝擊卻難以消亡,
數陣風吹不複沈。
數次風吹卻無法使其下沉。

多少魚龍藏在底,
底下隱藏著多少魚和龍,
漁翁無處下鉤尋。
漁翁無法找到下鉤的地方。

《詠萍》這首詩詞描繪了一幅錦鱗密砌的景象,表達了錦鱗的華麗和韌性。它們緊密地堆砌在一起,不容許針尖深入,象征著外表的光彩和堅硬的外殼。詩中提到錦鱗曾與白雲爭奪水麵,不容許明月在波心中倒影,表現了錦鱗的傲慢和自負。盡管錦鱗經曆了多次波浪的衝擊和風的吹拂,但它們依然堅韌不滅,不下沉。最後,詩中提到底下隱藏著許多魚和龍,但漁翁卻無法找到下鉤的地方,意味著真正的價值和內涵往往被掩藏在表麵之下,不為人所知。

整首詩詞通過描繪錦鱗的形象,寓意著人生的真實與虛幻、外表與內涵之間的對立。詩人通過對錦鱗的描繪,表達了對功利主義和表麵現象的批判,強調了內在的價值和深度的重要性。同時,詩中還蘊含了對人生奮鬥和堅韌不拔的讚美,表達了對困境中的頑強求生精神的欽佩。

這首詩詞通過簡潔而意象豐富的語言,抒發了詩人對人生和世界的思考,具有一定的哲理性和啟示意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠萍》日本無名 拚音讀音參考

yǒng píng
詠萍

jǐn lín mì qì bù róng zhēn, zhǐ wèi gēn ér zuò bù shēn.
錦鱗密砌不容針,隻為根兒做不深。
céng yǔ bái yún zhēng shuǐ miàn, qǐ róng míng yuè xià bō xīn.
曾與白雲爭水麵,豈容明月下波心。
jǐ fān làng dǎ yīn nán miè, shù zhèn fēng chuī bù fù shěn.
幾番浪打因難滅,數陣風吹不複沈。
duō shǎo yú lóng cáng zài dǐ, yú wēng wú chǔ xià gōu xún.
多少魚龍藏在底,漁翁無處下鉤尋。

網友評論


* 《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠萍》 日本無名明代日本無名錦鱗密砌不容針,隻為根兒做不深。曾與白雲爭水麵,豈容明月下波心。幾番浪打因難滅,數陣風吹不複沈。多少魚龍藏在底,漁翁無處下鉤尋。分類:《詠萍》日本無名 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746d39923987268.html

诗词类别

《詠萍》詠萍日本無名原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语