《登郡寄京師諸季、登郡登郡淮南子弟》 韋應物

唐代   韋應物 始罷永陽守,寄京季淮寄京季淮複臥潯陽樓。师诸师诸诗意
懸檻飄寒雨,南弟南弟危堞侵江流。韦应物原文翻
迨茲聞雁夜,译赏重憶別離秋。析和
徒有盈樽酒,登郡登郡鎮此百端憂。寄京季淮寄京季淮
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),师诸师诸诗意中國唐代詩人。南弟南弟漢族,韦应物原文翻長安(今陝西西安)人。译赏今傳有10卷本《韋江州集》、析和兩卷本《韋蘇州詩集》、登郡登郡10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《登郡寄京師諸季、淮南子弟》韋應物 翻譯、賞析和詩意

登郡寄京師諸季、淮南子弟

始罷永陽守,複臥潯陽樓。
懸檻飄寒雨,危堞侵江流。
迨茲聞雁夜,重憶別離秋。
徒有盈樽酒,鎮此百端憂。

中文譯文:
登上了郡城,給京師的朋友們和淮南的子弟留下了信件。
剛剛辭去了永陽縣守的職務,現在又躺在潯陽樓上。
懸檻上飄著寒雨,危堞上湧來江水。
此時聽到雁鳴的夜晚,又倍感思念和留別的秋天。
雖然有豐盈的酒,但是心中憂愁重重。

詩意和賞析:
本詩是唐代詩人韋應物寫給在京師和淮南的朋友們的一封寄語。詩中描寫了詩人在永陽縣守職務結束後重回潯陽樓的情景。寒雨飄灑,江水泛濫,有著明顯的秋天的特征。詩人回憶起離別的時刻,思念之情更加濃烈。盡管可以喝著美酒寄托憂傷,但是內心仍然不安和煩擾。整首詩以寫景法和抒發情感的手法,將詩人的思念之情和焦慮之感表達出來。詩意深邃,意境優美,展現了作者對友人和家鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登郡寄京師諸季、淮南子弟》韋應物 拚音讀音參考

dēng jùn jì jīng shī zhū jì huái nán zǐ dì
登郡寄京師諸季、淮南子弟

shǐ bà yǒng yáng shǒu, fù wò xún yáng lóu.
始罷永陽守,複臥潯陽樓。
xuán kǎn piāo hán yǔ, wēi dié qīn jiāng liú.
懸檻飄寒雨,危堞侵江流。
dài zī wén yàn yè, zhòng yì bié lí qiū.
迨茲聞雁夜,重憶別離秋。
tú yǒu yíng zūn jiǔ, zhèn cǐ bǎi duān yōu.
徒有盈樽酒,鎮此百端憂。

網友評論

* 《登郡寄京師諸季、淮南子弟》登郡寄京師諸季、淮南子弟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登郡寄京師諸季、淮南子弟》 韋應物唐代韋應物始罷永陽守,複臥潯陽樓。懸檻飄寒雨,危堞侵江流。迨茲聞雁夜,重憶別離秋。徒有盈樽酒,鎮此百端憂。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登郡寄京師諸季、淮南子弟》登郡寄京師諸季、淮南子弟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登郡寄京師諸季、淮南子弟》登郡寄京師諸季、淮南子弟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登郡寄京師諸季、淮南子弟》登郡寄京師諸季、淮南子弟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登郡寄京師諸季、淮南子弟》登郡寄京師諸季、淮南子弟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登郡寄京師諸季、淮南子弟》登郡寄京師諸季、淮南子弟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746d39894915734.html