《再題濠上齋》 傅自修

宋代   傅自修 外物為藩籬,再题斋再障此道之徑。濠上
昧則終日迷,题濠達者默爾靜。上斋诗意
子夏出入間,傅自悅樂猶異境。修原析和
誰能入吾鄉,文翻節令四時正。译赏
分類:

《再題濠上齋》傅自修 翻譯、再题斋再賞析和詩意

《再題濠上齋》是濠上宋代傅自修的一首詩詞。以下是题濠詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
外物成為屏障,上斋诗意阻擋了這條道路。傅自
愚昧使人終日迷茫,修原析和有智者則安靜寡言。文翻
子夏進出其中,愉悅如置異境。
誰能進入我的家園,四時節令適宜。

詩意:
這首詩詞通過描繪外物阻擋道路的景象,表達了作者對外界幹擾和誘惑的警惕。作者認為,人們如果愚昧無知,會一直迷茫,無法找到真正的道路。然而,智慧的人會保持沉默和冷靜,避開外界的幹擾,以追求內心的寧靜和清明。作者將自己的齋居比作一方隱逸之地,子夏則象征了一種寧靜愉悅的狀態,使得齋居成為一種異境。最後,作者希望能夠有人能夠進入他的家園,體驗四時節令的正常變化。

賞析:
《再題濠上齋》運用了簡練而富有意境的語言,通過對外物的描繪,抒發了作者對紛擾世俗的厭倦和對內心寧靜的向往。詩詞中的"道"可以理解為內心的真理和追求,外物則代表了世俗的誘惑和幹擾。作者通過對比愚昧和智慧的不同態度,強調了內心的寧靜和清明對於追求真理的重要性。同時,子夏作為一個符號,象征著寧靜愉悅的狀態,使得齋居成為一種異境,表達了詩人對於內心隱逸境界的向往。最後一句表達了作者願意與他人分享這種寧靜和清明的心境,希望更多的人能夠在他的家園中體驗到四時節令的美好變化。整首詩詞以簡潔明快的語言,準確地表達出作者對內心寧靜和追求真理的渴望,給人以思考和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再題濠上齋》傅自修 拚音讀音參考

zài tí háo shàng zhāi
再題濠上齋

wài wù wèi fān lí, zhàng cǐ dào zhī jìng.
外物為藩籬,障此道之徑。
mèi zé zhōng rì mí, dá zhě mò ěr jìng.
昧則終日迷,達者默爾靜。
zi xià chū rù jiān, yuè lè yóu yì jìng.
子夏出入間,悅樂猶異境。
shuí néng rù wú xiāng, jié lìng sì shí zhèng.
誰能入吾鄉,節令四時正。

網友評論


* 《再題濠上齋》再題濠上齋傅自修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再題濠上齋》 傅自修宋代傅自修外物為藩籬,障此道之徑。昧則終日迷,達者默爾靜。子夏出入間,悅樂猶異境。誰能入吾鄉,節令四時正。分類:《再題濠上齋》傅自修 翻譯、賞析和詩意《再題濠上齋》是宋代傅自修的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再題濠上齋》再題濠上齋傅自修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再題濠上齋》再題濠上齋傅自修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再題濠上齋》再題濠上齋傅自修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再題濠上齋》再題濠上齋傅自修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再題濠上齋》再題濠上齋傅自修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746c39922346875.html