《吳門柳(遊仙詠·二之二)》 賀鑄

宋代   賀鑄 嘯度萬鬆千步嶺。吴门
錢湖門外非塵境。柳游
見底碧漪如眼淨。仙咏
嵐光映。门柳
鏡屏百曲新磨瑩。游仙咏之原文意
好月為人重破暝。贺铸和诗
雲頭豔豔開金餅。翻译
傳語桂娥應耐靜。赏析
堪乘興。吴门
尊前聽我遊仙詠。柳游
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。仙咏字方回,门柳號慶湖遺老。游仙咏之原文意漢族,贺铸和诗衛州(今河南衛輝)人。翻译宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《吳門柳(遊仙詠·二之二)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《吳門柳(遊仙詠·二之二)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
嘯度萬鬆千步嶺。
錢湖門外非塵境。
見底碧漪如眼淨。
嵐光映。
鏡屏百曲新磨瑩。
好月為人重破暝。
雲頭豔豔開金餅。
傳語桂娥應耐靜。
堪乘興。
尊前聽我遊仙詠。

詩意和賞析:
這首詩以吳門柳為題材,通過描繪自然景觀和抒發遊仙之情,表達了詩人的情感和對仙境之美的向往。

詩的開篇,詩人嘯聲回蕩在萬鬆千步嶺之間,展現了他豪情萬丈的心境。接著,他描述了錢湖門外的景色,將其形容為非塵境,意指這裏與塵世紛擾隔絕,是一個清幽祥和的地方。

詩人眺望湖水,發現湖底碧綠的漪水清澈如鏡子一般,映照著周圍的嵐光,構成了一幅美麗的畫麵。而嵐光也在湖水的映襯下更顯明亮,仿佛在鏡屏中百曲新磨瑩,展現出迷人的光彩。

接下來,詩人描述了天空中的明月。他說這美好的月亮能夠打破黑暗的夜晚,為人們帶來光明。而雲彩像金餅一樣絢爛豔麗,散發著迷人的光輝。

最後兩句傳達了桂娥(即月宮仙女)傳話的意思,她應該能夠享受安靜的環境。而詩人則表示在這樣的環境下,他可以盡情地暢遊仙境,向尊貴的聽眾吟唱自己的仙樂。

整首詩以自然景物為背景,通過對景物的描繪和詩人的感悟,表達了對清幽仙境的向往與讚美。賀鑄通過細膩的描寫和美妙的音韻,營造出一種遙遠而神秘的仙境氛圍,給人以安寧、舒適和美好的感受,使讀者仿佛也能夠置身其中,領略到仙境的奇妙之處。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳門柳(遊仙詠·二之二)》賀鑄 拚音讀音參考

wú mén liǔ yóu xiān yǒng èr zhī èr
吳門柳(遊仙詠·二之二)

xiào dù wàn sōng qiān bù lǐng.
嘯度萬鬆千步嶺。
qián hú mén wài fēi chén jìng.
錢湖門外非塵境。
jiàn dǐ bì yī rú yǎn jìng.
見底碧漪如眼淨。
lán guāng yìng.
嵐光映。
jìng píng bǎi qū xīn mó yíng.
鏡屏百曲新磨瑩。
hǎo yuè wéi rén zhòng pò míng.
好月為人重破暝。
yún tóu yàn yàn kāi jīn bǐng.
雲頭豔豔開金餅。
chuán yǔ guì é yīng nài jìng.
傳語桂娥應耐靜。
kān chéng xìng.
堪乘興。
zūn qián tīng wǒ yóu xiān yǒng.
尊前聽我遊仙詠。

網友評論

* 《吳門柳(遊仙詠·二之二)》吳門柳(遊仙詠·二之二)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳門柳遊仙詠·二之二)》 賀鑄宋代賀鑄嘯度萬鬆千步嶺。錢湖門外非塵境。見底碧漪如眼淨。嵐光映。鏡屏百曲新磨瑩。好月為人重破暝。雲頭豔豔開金餅。傳語桂娥應耐靜。堪乘興。尊前聽我遊仙詠。分類:作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳門柳(遊仙詠·二之二)》吳門柳(遊仙詠·二之二)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳門柳(遊仙詠·二之二)》吳門柳(遊仙詠·二之二)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳門柳(遊仙詠·二之二)》吳門柳(遊仙詠·二之二)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳門柳(遊仙詠·二之二)》吳門柳(遊仙詠·二之二)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳門柳(遊仙詠·二之二)》吳門柳(遊仙詠·二之二)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/746a39886643546.html