《和子履再遊李氏園》 韓維

宋代   韓維 翠竹蒼林顏色老,和履韩维和诗遊人安得故時同。再游
沾衣似對金城柳,李氏履再握管翻悲楚水楓。园和游李原文意
新鬢旋驚吟後白,氏园赏析好花猶記折來紅。翻译
須知世事徒芝耳,和履韩维和诗惟有清樽不負公。再游
分類:

《和子履再遊李氏園》韓維 翻譯、李氏履再賞析和詩意

《和子履再遊李氏園》是园和游李原文意宋代詩人韓維所作的一首詩詞。以下是氏园赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

翠竹蒼林顏色老,翻译遊人安得故時同。和履韩维和诗
沾衣似對金城柳,再游握管翻悲楚水楓。李氏履再
新鬢旋驚吟後白,好花猶記折來紅。
須知世事徒芝耳,惟有清樽不負公。

中文譯文:
翠竹蒼林的顏色已經變老,遊人們如何能再與往日一同遊玩。
沾衣仿佛觸摸到金城的柳樹,握著琴曲悲歎楚水的楓樹。
新生的鬢發突然驚覺已經斑白,美麗的花兒卻依然記得被摘下時的紅顏。
應該明白世間事物都隻是短暫的,唯有清酒才不會辜負朋友。

詩意和賞析:
這首詩詞以李氏園為背景,通過描繪自然景物和抒發個人感受,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的思考和感觸。

詩的開頭,翠竹蒼林已經變得蒼老,暗示著時間的流逝和歲月的變遷。遊人們無法再與過去的美景相同,這裏既可以理解為詩人自身的感慨,也可以代表人們對過去美好時光的懷念。

接著,詩人以比喻的手法,將自己的感受與自然景物相聯係。沾衣似對金城的柳樹,握管翻悲楚水的楓樹,形象地表達了詩人內心的憂愁和感傷。

在詩的後半部分,詩人描寫了自己的年齡和外貌變化,新生的鬢發已經變白,但美麗的花兒卻仍然記得曾經的紅顏。這裏既可以理解為詩人自身年老的感慨,也可以寓意著美好的事物永遠不會被時間抹去,留下了回憶和印記。

最後兩句表達了詩人對人情世故的看法。他認為世事如同芝蘭,短暫而脆弱,唯有清樽,即純粹的友誼和美酒,才能真正與友人共享,不會辜負彼此。

整首詩詞寄托了詩人對時光流轉和人生變遷的思考與感慨,同時也傳遞了對友誼和美好回憶的珍視。通過對自然景物的描繪和內心感受的抒發,詩人將個人情感與人生哲理相結合,給人以共鳴和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和子履再遊李氏園》韓維 拚音讀音參考

hé zi lǚ zài yóu lǐ shì yuán
和子履再遊李氏園

cuì zhú cāng lín yán sè lǎo, yóu rén ān dé gù shí tóng.
翠竹蒼林顏色老,遊人安得故時同。
zhān yī shì duì jīn chéng liǔ, wò guǎn fān bēi chǔ shuǐ fēng.
沾衣似對金城柳,握管翻悲楚水楓。
xīn bìn xuán jīng yín hòu bái, hǎo huā yóu jì zhé lái hóng.
新鬢旋驚吟後白,好花猶記折來紅。
xū zhī shì shì tú zhī ěr, wéi yǒu qīng zūn bù fù gōng.
須知世事徒芝耳,惟有清樽不負公。

網友評論


* 《和子履再遊李氏園》和子履再遊李氏園韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和子履再遊李氏園》 韓維宋代韓維翠竹蒼林顏色老,遊人安得故時同。沾衣似對金城柳,握管翻悲楚水楓。新鬢旋驚吟後白,好花猶記折來紅。須知世事徒芝耳,惟有清樽不負公。分類:《和子履再遊李氏園》韓維 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和子履再遊李氏園》和子履再遊李氏園韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和子履再遊李氏園》和子履再遊李氏園韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和子履再遊李氏園》和子履再遊李氏園韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和子履再遊李氏園》和子履再遊李氏園韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和子履再遊李氏園》和子履再遊李氏園韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745f39919285446.html

诗词类别

《和子履再遊李氏園》和子履再遊李的诗词

热门名句

热门成语