《送楊司戶》 邢凱

宋代   邢凱 德大拙於用,送杨司户送杨司户赏析數奇真可憐。邢凯
民曹清到骨,原文意雞肋受尊拳。翻译
謾失塞翁馬,和诗終不定子敬氈。送杨司户送杨司户赏析
桂林羅雋士,邢凯安稱泛紅蓮。原文意
分類:

《送楊司戶》邢凱 翻譯、翻译賞析和詩意

中文譯文:

送別楊司戶,和诗去掉了德行,送杨司户送杨司户赏析隻剩下愚拙,邢凯但才思卓然,原文意真令人可憐。翻译民官清廉到骨子裏,和诗卻隻得到了一個雞肋般的尊官頭銜。曾經失去了一匹塞翁的好馬,最終也無法獲得子敬氈(一種官銜)。桂林的羅雋士,按理說應該稱頌他泛紅蓮(指才華出眾),但很可惜並非如此。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一位德行高尚卻未受到應有重視的官員,以及一位才華出眾卻無法獲得應有官職的士人。詩詞通過對比楊司戶與子敬氈、羅雋士與泛紅蓮的情境,表達了對德才受限和功名無望的遺憾和惋惜之情。

首句“德大拙於用,數奇真可憐”表明楊司戶有著廣大的德行,卻因為愚拙而無法得到應該得到的榮耀和重用,這使人感到非常可憐。

接下來的“民曹清到骨,雞肋受尊拳”描述了一個廉潔正直的民官,但卻隻得到一個平庸無趣的尊官頭銜,就像吃到一塊雞肋般無味無價值。

第三句“謾失塞翁馬,終不定子敬氈”,塞翁失馬,焉知非福,表明一個命運的起伏與不定性。作者通過這句詩表達了楊司戶曾經失去了一個可能是一生榮耀和成功的機會,但最終無法獲得子敬氈,也沒有實現他的誌向。

最後一句“桂林羅雋士,安稱泛紅蓮”描述了羅雋士,盡管他才華出眾,但卻沒有得到應有的讚美和認可。這句詩意呼應了之前描繪的楊司戶的遭遇,表達了作者對於才華無法得到應有回報的無奈和心酸。

整首詩詞以簡練明快的語言展示了官場和文壇上的種種局限和不公,對於那些追求德行和才華卻無法獲得回報的人們充滿了同情和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送楊司戶》邢凱 拚音讀音參考

sòng yáng sī hù
送楊司戶

dé dà zhuō yú yòng, shù qí zhēn kě lián.
德大拙於用,數奇真可憐。
mín cáo qīng dào gǔ, jī lèi shòu zūn quán.
民曹清到骨,雞肋受尊拳。
mán shī sài wēng mǎ, zhōng bù dìng zǐ jìng zhān.
謾失塞翁馬,終不定子敬氈。
guì lín luó juàn shì, ān chēng fàn hóng lián.
桂林羅雋士,安稱泛紅蓮。

網友評論


* 《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送楊司戶》 邢凱宋代邢凱德大拙於用,數奇真可憐。民曹清到骨,雞肋受尊拳。謾失塞翁馬,終不定子敬氈。桂林羅雋士,安稱泛紅蓮。分類:《送楊司戶》邢凱 翻譯、賞析和詩意中文譯文:送別楊司戶,去掉了德行,隻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745e39923249962.html

诗词类别

《送楊司戶》送楊司戶邢凱原文、翻的诗词

热门名句

热门成语