《擬古》 張掞

明代   張掞 飛構臨通衢,拟古拟古戶牖結疏綺。张掞
上有離思婦,原文意日昃停機杼。翻译
俄而發朱弦,赏析逸響碧雲裏。和诗
宛轉弄古調,拟古拟古不惜勞纖指。张掞
借問此何音,原文意雲為變古徵。翻译
豈無往來客,赏析何人為側耳。和诗
掩抑因罷彈,拟古拟古泣涕零如雨。张掞
願買生黃金,原文意隨形鑄鍾子。
分類:

《擬古》張掞 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《擬古》

飛構臨通衢,
戶牖結疏綺。
上有離思婦,
日昃停機杼。
俄而發朱弦,
逸響碧雲裏。
宛轉弄古調,
不惜勞纖指。
借問此何音,
雲為變古徵。
豈無往來客,
何人為側耳。
掩抑因罷彈,
泣涕零如雨。
願買生黃金,
隨形鑄鍾子。

中文譯文:

飛構臨通衢,
窗戶和門結構精美。
上麵有位思念丈夫的婦人,
日落時停下紡織機。
突然傳來朱弦的聲音,
飄忽在碧雲之中。
嫻熟地彈奏古老的曲調,
毫不在乎手指的勞累。
請問這是何種音樂,
雲彩因此而改變了音律。
難道沒有前來拜訪的客人嗎,
為何有人側耳傾聽。
情不自禁地停下了彈奏,
淚水如雨般湧出。
願意用黃金來購買生命,
隨心所欲地鑄造鍾子。

詩意和賞析:

這首詩詞是明代張掞創作的《擬古》。詩中通過描繪一個女子在日落時彈奏古琴,表達了對離別的思念和對古代音樂的追溯。

詩的開頭描述了這位女子飛構臨通衢,指她居住在繁華的街道旁邊,而她的住宅窗戶和門的結構精美,顯示了她的高雅品味。

接著,詩中出現了一個離思婦,她在日落時停下了紡織機,表現出對丈夫的思念之情。這裏使用了停機杼的意象,將女子的情感與古代的紡織工藝相結合,形象地表達了她內心的愁思之情。

緊接著,詩中出現了朱弦的聲音,指的是古琴的琴弦。這聲音從碧雲之中傳出,給人一種飄忽不定的感覺,顯示了古琴音樂的神秘和超凡脫俗的魅力。

女子宛轉弄古調,毫不在乎手指的勞累,表現了她對古代音樂的熱愛和投入。她的琴聲在雲彩的作用下產生了奇妙的變化,使得音律也隨之改變,展現了音樂的魔力和對古樂的追溯。

詩的最後幾句表達了女子彈奏時的感情激動,她不禁停下了彈奏,淚水如雨般湧出。這種情感的宣泄和表達,使得整首詩更加真實感人。

最後兩句表達了女子願意用黃金來購買生命,隨心所欲地鑄造鍾子的意願。這是對美好生活的向往和對自由的追求。

總體來說,這首詩通過描繪一個思念丈夫的女子在彈奏古琴時的情感和對古代音樂的追溯,表達了對離別和對古樂的思考與回憶。詩中運用了形象生動的描寫和音樂的意象,展現了作者對美好情感和自由追求的渴望。整首詩詞優美流暢,情感真摯,給人以深深的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬古》張掞 拚音讀音參考

nǐ gǔ
擬古

fēi gòu lín tōng qú, hù yǒu jié shū qǐ.
飛構臨通衢,戶牖結疏綺。
shàng yǒu lí sī fù, rì zè tíng jī zhù.
上有離思婦,日昃停機杼。
é ér fā zhū xián, yì xiǎng bì yún lǐ.
俄而發朱弦,逸響碧雲裏。
wǎn zhuǎn nòng gǔ diào, bù xī láo xiān zhǐ.
宛轉弄古調,不惜勞纖指。
jiè wèn cǐ hé yīn, yún wéi biàn gǔ zhēng.
借問此何音,雲為變古徵。
qǐ wú wǎng lái kè, hé rén wéi cè ěr.
豈無往來客,何人為側耳。
yǎn yì yīn bà dàn, qì tì líng rú yǔ.
掩抑因罷彈,泣涕零如雨。
yuàn mǎi shēng huáng jīn, suí xíng zhù zhōng zi.
願買生黃金,隨形鑄鍾子。

網友評論


* 《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬古》 張掞明代張掞飛構臨通衢,戶牖結疏綺。上有離思婦,日昃停機杼。俄而發朱弦,逸響碧雲裏。宛轉弄古調,不惜勞纖指。借問此何音,雲為變古徵。豈無往來客,何人為側耳。掩抑因罷彈,泣涕零如雨。願買生黃金 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745c39923437295.html

诗词类别

《擬古》擬古張掞原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语