《西江月》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 堂上謀臣尊俎,西江辛弃邊頭將士幹戈。月辛原文意西
天時地利與人和,弃疾“燕可伐歟?”曰:“可”。翻译
今日樓台鼎鼐,赏析明年帶礪山河。和诗
大家齊唱《大風歌》,江月疾不日四方來賀。堂上
(版本一)
堂上謀臣帷幄,谋臣邊頭猛將幹戈。尊俎
天時地利與人和。西江辛弃
燕可伐與曰可。月辛原文意西
此日樓台鼎鼐,弃疾他時劍履山河。翻译
都人齊和《大風歌》。赏析
管領群臣來賀。
(版本二)
分類: 戰爭敘事鼓舞 西江月

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

西江月·堂上謀臣尊俎注釋

①尊俎:酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出於尊俎之間,而知千裏之外,其晏子之謂也。”
②燕可伐歟曰可:《孟子·公孫醜下》沈同以其私問:“燕可伐歟?”孟子曰:“可。”“燕”借指會心。
③樓台:指相府。
④鼎鼐:炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。
⑤大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之後,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

西江月·堂上謀臣尊俎賞析

  上半闋寫有利於北伐的大好形勢,說堂上有善謀的賢臣,邊疆有能戰的將士,天時、地利與人和都對南宋王朝有利,因而伐金是切實可行的。對自己力量的自豪和肯定,是向當地朝野普遍存在的自卑、畏敵情緒的挑戰。進入下半闋,由全國形勢說到韓侂胄本人:先寫今日治國,次寫明年勝利。句中那勝利在握的豪情和壯誌,不要說在當時存在巨大的鼓舞力量,即使現在去讀,也給人增添信心和勇氣。

  劉過詞學辛棄疾。黃說劉過:“多壯語,蓋學稼軒也。”(《花庵詞選》),以此篇而論,在藝術上就有以下兩點頗有辛詞精神:第一、大量使用前人成句和典故,增強了詞篇的表現力。比如,此詞上片“天時地利與人和”化用《孟子·公孫醜下》:“孟子曰:天時不如地利,地利不如人和。”因而該句在說明天時、地利、人和都有利的同時,還有著強調人和的作用,這樣,一方麵使得它與前兩句聯係起來,另一方麵也符合向韓侂胄祝壽的主題。其次,“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”用《孟子·公孫醜下》:“沈同以其私問曰:‘燕可伐歟?’孟子曰:‘可。’”由於用了“聖人”之言,並把侂胄伐金和曆史上的伐燕聯係起來,既使語氣鏗鏘有力,又巧妙地完成了向下片的過渡。下片中的“帶礪山河”用《史記·高祖功臣侯者年表序》中“使河如帶,泰山若厲(厲,通礪,磨刀石),國以永寧,爰及苗裔。”原典的意思是:即使黃河變得像帶子那麽窄了,泰山變得像磨刀石那麽小了(意思永遠不可能),諸侯的封國也將安然無恙,勳臣之富貴將永遠傳給子孫後代。使用這個典故,把韓侂胄暗中比作漢高祖的開國重臣,預祝他明年建立不世之功,卻不露阿諛之態,深得壽詞之三昧。“大家齊唱《大風歌》”用《史記·高祖本紀》:“高祖還歸,過沛,留。置酒沛市,悉召故人父老子弟縱飲。發沛中兒,得百二十人,教之歌。酒酣,高祖擊築,自為歌詩曰:‘大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!’令兒皆和習之。”劉過的“大家齊唱《大風歌》”,容易想起“威加海內兮歸故鄉”的歌詞,而這類歌詞,對於山河破碎的國家,對於大批背井離鄉的人民,對於求功心切的韓侂胄,無疑都是一種鼓舞。第二、語言流利、灑脫,具有辛詞酣暢淋漓的情味。

  這種風格的形成,是和以下幾種語言材料的使用分不開的:一、口語和熟語,如“大家齊唱”、“四方來賀”、“謀臣尊俎”、“將士幹戈”;二、散文成句,如“天時地利與人和”、“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”;三、常用典故,如所用《孟子》兩則與《史記》兩則。這些詞語由於為人們所耳熟能詳,因而讀來親切明快,一氣嗬成。

西江月·堂上謀臣尊俎創作背景

  公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)韓侂胄定議伐金,其用心是為建功固寵。當時南宋國用未足,軍備鬆弛,人心未集,不久韓侂胄就揮師北上,結果大敗而歸。故這次北伐本身意義不大,但在主和派長期把持朝政,抗戰派軍民長期受壓製之後,還是確實起到了振奮民心的作用,因此,受到朝中抗戰派人士和全國軍民的響應。劉過的這首詞即是當年為祝賀韓侂胄生日而寫的,詞中表達了愛國軍民企盼北伐勝利的共同心聲。

《西江月》辛棄疾 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

táng shàng móu chén zūn zǔ, biān tóu jiàng shì gān gē.
堂上謀臣尊俎,邊頭將士幹戈。
tiān shí dì lì yú rén hé," yàn kě fá yú?" yuē:" kě".
天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。
jīn rì lóu tái dǐng nài, míng nián dài lì shān hé.
今日樓台鼎鼐,明年帶礪山河。
dà jiā qí chàng dà fēng gē, bù rì sì fāng lái hè.
大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。
bǎn běn yī táng shàng móu chén wéi wò, biān tóu měng jiàng gān gē.
(版本一)堂上謀臣帷幄,邊頭猛將幹戈。
tiān shí dì lì yú rén hé.
天時地利與人和。
yàn kě fá yǔ yuē kě.
燕可伐與曰可。
cǐ rì lóu tái dǐng nài, tā shí jiàn lǚ shān hé.
此日樓台鼎鼐,他時劍履山河。
dōu rén qí hé dà fēng gē.
都人齊和《大風歌》。
guǎn lǐng qún chén lái hè.
管領群臣來賀。
bǎn běn èr
(版本二)

網友評論

* 《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·堂上謀臣尊俎 辛棄疾)专题为您介绍:《西江月》 辛棄疾宋代辛棄疾堂上謀臣尊俎,邊頭將士幹戈。天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。今日樓台鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。(版本一)堂上謀臣帷幄,邊頭猛將幹戈。天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·堂上謀臣尊俎 辛棄疾)原文,《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·堂上謀臣尊俎 辛棄疾)翻译,《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·堂上謀臣尊俎 辛棄疾)赏析,《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·堂上謀臣尊俎 辛棄疾)阅读答案,出自《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·堂上謀臣尊俎 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745c39889758699.html

诗词类别

《西江月》辛棄疾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语