《題曾氏山園十一詠·霜傑》 張栻

宋代   張栻 種鬆苦難長,题曾题鬆長還耐久。氏山霜杰氏山霜杰赏析
莫和目前思,园咏园咏原文意但種門前柳。张栻
分類:

作者簡介(張栻)

張栻頭像

張栻是翻译南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,和诗湖湘學派集大成者。题曾题與朱熹、氏山霜杰氏山霜杰赏析呂祖謙齊名,园咏园咏原文意時稱“東南三賢”。张栻官至右文殿修撰。翻译著有《南軒集》。和诗

《題曾氏山園十一詠·霜傑》張栻 翻譯、题曾题賞析和詩意

《題曾氏山園十一詠·霜傑》是氏山霜杰氏山霜杰赏析宋代張栻所作的一首詩詞。以下是园咏园咏原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《題曾氏山園十一詠·霜傑》中文譯文:
種植鬆樹辛苦艱難,鬆樹長久堅韌耐用。不要將眼光落在現在,隻需在門前種柳樹。

詩意和賞析:
這首詩詞以描寫種植鬆樹的艱辛和鬆樹的長久耐用為主題。鬆樹作為一種生命力頑強的樹木,在這裏象征著堅韌和不屈的精神。詩人通過對鬆樹的描繪,表達了自己對於堅持不懈和持久耐力的崇敬和讚美。

詩中的"種植鬆樹辛苦艱難"一句,表達了種植鬆樹的艱辛過程,暗示了人生中經曆困難和挫折所需付出的努力。"鬆樹長久堅韌耐用"這句話則傳遞出鬆樹生命力頑強、不畏風雨的特點,也寓意著詩人對堅持不懈的敬重。

最後兩句"不要將眼光落在現在,隻需在門前種柳樹"則是詩人的寄托和勸勉。他告誡人們不要局限於眼前的困境和挑戰,而是要有遠見和耐心,種下柳樹,寄托著對未來美好生活的期望。

整首詩通過對鬆樹的描寫,傳遞了一種積極向上的情感和對於堅持與耐力的推崇。它鼓勵人們在麵對困難和挫折時保持樂觀和堅韌,相信努力與耐心將會換來美好的結果。同時,詩詞中以鬆樹和柳樹為象征,也體現了中國傳統文化中對於自然與人生的融合和共生的思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題曾氏山園十一詠·霜傑》張栻 拚音讀音參考

tí céng shì shān yuán shí yī yǒng shuāng jié
題曾氏山園十一詠·霜傑

zhǒng sōng kǔ nàn zhǎng, sōng zhǎng hái nài jiǔ.
種鬆苦難長,鬆長還耐久。
mò hé mù qián sī, dàn zhǒng mén qián liǔ.
莫和目前思,但種門前柳。

網友評論


* 《題曾氏山園十一詠·霜傑》題曾氏山園十一詠·霜傑張栻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題曾氏山園十一詠·霜傑》 張栻宋代張栻種鬆苦難長,鬆長還耐久。莫和目前思,但種門前柳。分類:作者簡介(張栻)張栻是南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,湖湘學派集大成者。與朱熹、呂祖謙齊名,時稱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題曾氏山園十一詠·霜傑》題曾氏山園十一詠·霜傑張栻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題曾氏山園十一詠·霜傑》題曾氏山園十一詠·霜傑張栻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題曾氏山園十一詠·霜傑》題曾氏山園十一詠·霜傑張栻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題曾氏山園十一詠·霜傑》題曾氏山園十一詠·霜傑張栻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題曾氏山園十一詠·霜傑》題曾氏山園十一詠·霜傑張栻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745b39919441136.html