《偶然作》 貫休

唐代   貫休 蟬聲引出石中蛩,作偶寂寞門扃葉數重。然作
誰道思山心不切,贯休等閑盡出兩三峰。原文意
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),翻译俗姓薑,字德隱,赏析婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,和诗唐末五代著名畫僧。作偶7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。然作貫休記憶力特好,贯休日誦《法華經》1000字,原文意過目不忘。翻译貫休雅好吟詩,赏析常與僧處默隔籬論詩,和诗或吟尋偶對,作偶或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《偶然作》貫休 翻譯、賞析和詩意

蟬聲引出石中蛩,
寂寞門扃葉數重。
誰道思山心不切,
等閑盡出兩三峰。

譯文:
蟬聲引出石頭中的蛩鳴,
我孤寂的門扇上葉子層層疊疊。
誰說我對山的思念不深切,
平常時總能看到兩三座山峰。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者孤寂的情感與對山的向往之情。首聯“蟬聲引出石中蛩”,蟬聲作為一個聲音的媒介,引發了作者對山中蛩鳴的思緒。接著,作者描寫了自己的孤寂:“寂寞門扃葉數重”,門扇的葉子層層疊疊,細膩地表達了作者內心的寂寞之感。

然而,作者在下聯回答了有人認為自己對山的思念不切的質疑:“誰道思山心不切”。作者迎合這種質疑的心理,回答說平常時總會看到“兩三峰”,以表示自己對山的思念是真切的。

整首詩以山為主題,通過一種間接的手法,間接地表現了作者對山的思念之情。在形式上,詩的語言簡練,節奏明快,表達了作者對自然景物的感受和內心情感的交融。整體上,這首詩通過對孤寂和思念的描繪,進一步表達了人對大自然的向往和追求,以及內心世界的寂寞與回響的關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶然作》貫休 拚音讀音參考

ǒu rán zuò
偶然作

chán shēng yǐn chū shí zhōng qióng, jì mò mén jiōng yè shù zhòng.
蟬聲引出石中蛩,寂寞門扃葉數重。
shuí dào sī shān xīn bù qiè, děng xián jǐn chū liǎng sān fēng.
誰道思山心不切,等閑盡出兩三峰。

網友評論

* 《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶然作》 貫休唐代貫休蟬聲引出石中蛩,寂寞門扃葉數重。誰道思山心不切,等閑盡出兩三峰。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745a39887419769.html

诗词类别

《偶然作》偶然作貫休原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语