《請微之飲》 韓維

宋代   韓維 句解章通字字安,请微请微是饮之饮成進禦九重觀。
更加親切從新詔,韩维和诗卻得高閑是原文意舊官。
禁閣不憂連夜直,翻译好山應許老年看。赏析
菊香酒熟身無事,请微请微且盡樽前一笑歡。饮之饮
分類:

《請微之飲》韓維 翻譯、韩维和诗賞析和詩意

《請微之飲》是原文意宋代詩人韓維的作品。這首詩表達了詩人的翻译豁達和對自由自在生活的向往。下麵是赏析對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

請微之飲,请微请微

這裏的饮之饮“微之飲”可以理解為一杯酒。詩人以一種客套的韩维和诗方式請人共飲,顯露出他的開放和隨和。

朝代:宋代,

這裏指明了詩人的時代背景,宋代是中國曆史上文化繁榮的時期,也是文人墨客輩出的時代。

作者:韓維,

詩人韓維是宋代文學家,他的作品以詠史、詠物、詠景為主,以細膩的筆觸展現了他的思想情感。

內容:

句解章通字字安,
是成進禦九重觀。
更加親切從新詔,
卻得高閑是舊官。
禁閣不憂連夜直,
好山應許老年看。
菊香酒熟身無事,
且盡樽前一笑歡。

這首詩描述了詩人的生活狀態和心境。詩人以自嘲的口吻表達了自己身份的變遷。他曾經擔任過官職,現在卻過著安逸的生活,不再受到朝廷的束縛。

他不再擔憂官場中的勾心鬥角,不再憂慮通宵達旦地工作,而是心情舒暢地欣賞美景,特別是山水之美。他提到了菊花的香氣,暗示著詩人已經進入了秋天,這也象征著他已經步入了晚年。

詩人在自己的清閑生活中盡情地享受酒的美味,與朋友們一同暢飲。最後兩句表達了他的豁達和樂觀心態,他歡笑著與朋友們共飲,享受生活的美好。

這首詩展現了韓維豁達從容的人生態度,他放下了權勢和功名,追求自由自在的生活。通過描繪自然景色和情感表達,詩人表達了對官場生涯的厭倦和對自由的向往,同時也倡導了淡泊名利、享受生活的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《請微之飲》韓維 拚音讀音參考

qǐng wēi zhī yǐn
請微之飲

jù jiě zhāng tōng zì zì ān, shì chéng jìn yù jiǔ zhòng guān.
句解章通字字安,是成進禦九重觀。
gèng jiā qīn qiè cóng xīn zhào, què dé gāo xián shì jiù guān.
更加親切從新詔,卻得高閑是舊官。
jìn gé bù yōu lián yè zhí, hǎo shān yīng xǔ lǎo nián kàn.
禁閣不憂連夜直,好山應許老年看。
jú xiāng jiǔ shú shēn wú shì, qiě jǐn zūn qián yī xiào huān.
菊香酒熟身無事,且盡樽前一笑歡。

網友評論


* 《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《請微之飲》 韓維宋代韓維句解章通字字安,是成進禦九重觀。更加親切從新詔,卻得高閑是舊官。禁閣不憂連夜直,好山應許老年看。菊香酒熟身無事,且盡樽前一笑歡。分類:《請微之飲》韓維 翻譯、賞析和詩意《請微 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/744e39919314865.html

诗词类别

《請微之飲》請微之飲韓維原文、翻的诗词

热门名句

热门成语