《朝雲》 蘇軾

宋代   蘇軾 不似楊枝別樂天,朝云朝恰如通德伴伶玄。苏轼赏析
阿奴絡秀不同老,原文意天女維摩總解禪。翻译
經卷藥爐新活計,和诗舞衫歌扇舊因緣。朝云朝
丹成逐我三山去,苏轼赏析不作巫陽雲雨仙。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、朝云朝美食家。苏轼赏析字子瞻,原文意號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《朝雲》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《朝雲》是蘇軾創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不似楊枝別樂天,
恰如通德伴伶玄。
阿奴絡秀不同老,
天女維摩總解禪。
經卷藥爐新活計,
舞衫歌扇舊因緣。
丹成逐我三山去,
不作巫陽雲雨仙。

詩意:
這首詩描繪了一種對逝去時光和人生變遷的思考。詩人通過對比自然景物和人生經曆,表達了對於歲月流轉和人事易逝的感慨。

賞析:
這首詩以自然景物為隱喻,通過對楊枝、通德伴伶玄、阿奴絡秀等形象的描繪,抒發了詩人對於人生短暫和變遷無常的感歎。詩中的“楊枝”象征青春年華,而“別樂天”則表達了詩人對於青春逝去的感傷。接著,詩人通過描寫通德伴伶玄、阿奴絡秀等形象,表達了對於年華老去的無奈和哀歎。通德伴伶玄是佛教中的八大菩薩之一,阿奴絡秀是佛教中的眾生。詩句中的天女維摩總解禪指的是佛教中的觀音菩薩,這裏表達了對於佛法普渡的向往和追求。

詩的後半部分,詩人轉而描繪自己的生活狀態。經卷藥爐新活計,舞衫歌扇舊因緣,描述了自己在修行佛法的同時,也參與了塵世的生活,既有新的活計,又保留著舊的因緣。最後兩句“丹成逐我三山去,不作巫陽雲雨仙”,表達了詩人對於追求永恒和超越塵世的向往。丹成指的是煉丹成仙,三山指的是神仙居所,巫陽則是古代傳說中的仙山之一。詩人表示自己不追求仙人般的雲雨仙境,而是追求真實和永恒的境界。

整首詩以景物隱喻,抒發了詩人對於時光流轉和人生變遷的感慨,同時表達了對於超脫塵世的向往。通過對自然與人生的對比,表達了一種對於人生短暫和歲月易逝的深切思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝雲》蘇軾 拚音讀音參考

zhāo yún
朝雲

bù shì yáng zhī bié lè tiān, qià rú tōng dé bàn líng xuán.
不似楊枝別樂天,恰如通德伴伶玄。
ā nú luò xiù bù tóng lǎo, tiān nǚ wéi mó zǒng jiě chán.
阿奴絡秀不同老,天女維摩總解禪。
jīng juàn yào lú xīn huó jì, wǔ shān gē shàn jiù yīn yuán.
經卷藥爐新活計,舞衫歌扇舊因緣。
dān chéng zhú wǒ sān shān qù, bù zuò wū yáng yún yǔ xiān.
丹成逐我三山去,不作巫陽雲雨仙。

網友評論


* 《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《朝雲》 蘇軾宋代蘇軾不似楊枝別樂天,恰如通德伴伶玄。阿奴絡秀不同老,天女維摩總解禪。經卷藥爐新活計,舞衫歌扇舊因緣。丹成逐我三山去,不作巫陽雲雨仙。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/744d39923743997.html

诗词类别

《朝雲》朝雲蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语