《妻子第一百四十七》 文天祥

宋代   文天祥 世亂遭飄蕩,妻第飛藿共徘徊。百妻
十口隔風雪,第百反畏消息來。文天文翻
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),祥原析和字履善,译赏又字宋瑞,诗意自號文山,妻第浮休道人。百妻漢族,第百吉州廬陵(今江西吉安縣)人,文天文翻南宋末大臣,祥原析和文學家,译赏民族英雄。诗意寶祐四年(1256年)進士,妻第官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《妻子第一百四十七》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《妻子第一百四十七》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
世亂遭飄蕩,飛藿共徘徊。
十口隔風雪,反畏消息來。

詩意:
這首詩詞描繪了一個世亂時期的景象,表達了作者在動蕩的時代中的心情。詩中的“世亂遭飄蕩”意味著社會動蕩,人們四處流離失所。而“飛藿共徘徊”則形象地描繪了人們在這個時期的無家可歸的狀態,無處安身。接著,詩中提到“十口隔風雪”,暗指作者與家人被困在風雪中,麵臨著艱難的生活環境。然而,盡管如此,作者卻“反畏消息來”,表達了他對未來的希望和勇氣。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者在亂世中的堅韌和樂觀。通過描繪社會動蕩和人們流離失所的景象,詩中透露出作者對時代的憂慮和對家庭的關懷。盡管作者與家人被困在風雪中,但他並不畏懼,相反,他對未來充滿了希望。這種樂觀的態度和堅韌的精神,展示了作者的豁達和堅強。整首詩詞通過簡潔而有力的語言,傳達了作者對逆境的應對和對未來的信心,展現了他作為一個文人的風範和品質。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《妻子第一百四十七》文天祥 拚音讀音參考

qī zǐ dì yī bǎi sì shí qī
妻子第一百四十七

shì luàn zāo piāo dàng, fēi huò gòng pái huái.
世亂遭飄蕩,飛藿共徘徊。
shí kǒu gé fēng xuě, fǎn wèi xiāo xī lái.
十口隔風雪,反畏消息來。

網友評論


* 《妻子第一百四十七》妻子第一百四十七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《妻子第一百四十七》 文天祥宋代文天祥世亂遭飄蕩,飛藿共徘徊。十口隔風雪,反畏消息來。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《妻子第一百四十七》妻子第一百四十七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《妻子第一百四十七》妻子第一百四十七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《妻子第一百四十七》妻子第一百四十七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《妻子第一百四十七》妻子第一百四十七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《妻子第一百四十七》妻子第一百四十七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/744c39916184782.html

诗词类别

《妻子第一百四十七》妻子第一百四的诗词

热门名句

热门成语