《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》 蘇頌

宋代   蘇頌 高軒微雨過,诸同诸同初夕涼風生。僚偶僚偶
兀坐正幽寂,赋会赋和诗雲間月華明。题坐题坐
移榻向寒階,久月久月遙望孤蟾清。初上初上
所思故人遠,苏颂赏析對此傷予情。原文意
分類:

《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》蘇頌 翻譯、翻译賞析和詩意

《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》是诸同诸同宋代蘇頌的一首詩詞。以下是僚偶僚偶它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高樓微雨過,赋会赋和诗初夜涼風生。题坐题坐
靜靜坐在這裏,久月久月雲間明亮的初上初上月光。
我將床榻移到寒冷的階上,遠遠望著孤寂的月亮。
思念遠方的故人,對此感到傷感。

詩意:
這首詩描繪了一個人坐在高樓上,微雨過後,初夜的涼風吹拂著。他獨自一人靜靜地坐著,雲間明亮的月光灑在他身上。他將床榻移到寒冷的階上,遠遠地凝望著孤寂的月亮。在這樣的夜晚,他思念遠方的故人,對此感到傷感。

賞析:
這首詩以簡潔而細膩的語言描繪了一個靜謐而寂寞的夜晚場景。高樓微雨、初夜涼風的描寫使讀者能夠感受到夜晚的清涼和寧靜。詩人選擇了一個高處的位置,與繁忙的世界相隔離,獨自欣賞雲間明亮的月光,展現了一種超然的情境。移榻向寒階,遙望孤蟾清,表達了詩人內心深處的思念之情。他思念著遠方的故人,對於與故人的距離感到傷感和悲涼。

整首詩情感內斂而深沉,通過對自然景物的描寫,展現了詩人內心的孤獨和思念之情。同時,這首詩也表達了對人際關係的思考,將故人的遠離與詩人的內心感受相結合,營造出一種詩意深遠的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》蘇頌 拚音讀音參考

yǔ zhū tóng liáo ǒu huì fù bā tí zuò jiǔ yuè chū shàng
與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上

gāo xuān wēi yǔ guò, chū xī liáng fēng shēng.
高軒微雨過,初夕涼風生。
wù zuò zhèng yōu jì, yún jiān yuè huá míng.
兀坐正幽寂,雲間月華明。
yí tà xiàng hán jiē, yáo wàng gū chán qīng.
移榻向寒階,遙望孤蟾清。
suǒ sī gù rén yuǎn, duì cǐ shāng yǔ qíng.
所思故人遠,對此傷予情。

網友評論


* 《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》 蘇頌宋代蘇頌高軒微雨過,初夕涼風生。兀坐正幽寂,雲間月華明。移榻向寒階,遙望孤蟾清。所思故人遠,對此傷予情。分類:《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》蘇頌 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上》與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/744a39894182862.html

诗词类别

《與諸同僚偶會賦八題·坐久月初上的诗词

热门名句

热门成语