羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,移住移住原文意唐代詩人。别友别友生於公元833年(太和七年),罗隐大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,移住移住原文意益為統治階級所憎惡,别友别友所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。罗隐後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
移住別友
自到西川住,惟君別有情。
常逢對門遠,又隔一重城。
詩意:這首詩是唐代詩人羅隱寫給離別的朋友的一首揮別之作。詩人自己離開家鄉來到西川,但仍然思念著離開的朋友。雖然他們住在相對的對門,但由於距離遙遠,又隔著一座城牆,使得他們的相聚變得非常困難。
賞析:這首詩簡短精煉,用極其簡練的文字描繪了離別之情。首句以自己到達西川為引子,表達了自己惟獨與離別的朋友有牽掛之情。接著,詩人描繪了即使他們住在對門,但仍然相隔遙遠,又有一重城牆隔離的情景,強調了他們的分離之苦。整首詩中情感直接、意境簡練,通過對門遠、城牆隔的描寫,更加突出了離別的傷感和無奈之情。
譯文:
移住別友
自到西川住,惟君別有情。
常逢對門遠,又隔一重城。
移住別友,到了西川住,
隻有你依然情深意重。
常常相會門對門卻是遙遠,
再加上一座城牆困隔重重。
注:西川指的是唐代的成都,詩人羅隱自己離開家鄉到成都居住,感歎與離別的朋友隔遙遙相望。
yí zhù bié yǒu
移住別友
zì dào xī chuān zhù, wéi jūn bié yǒu qíng.
自到西川住,惟君別有情。
cháng féng duì mén yuǎn, yòu gé yī zhòng chéng.
常逢對門遠,又隔一重城。
* 《移住別友》移住別友羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《移住別友》 羅隱唐代羅隱自到西川住,惟君別有情。常逢對門遠,又隔一重城。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和七年),大中十三 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《移住別友》移住別友羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《移住別友》移住別友羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《移住別友》移住別友羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《移住別友》移住別友羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《移住別友》移住別友羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/744a39885939445.html