《上江州李史君》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 起家聲望重,上江史君上江史君诗意自古更誰過。州李州李朱庆
得在朝廷少,馀原译赏還因諫諍多。文翻
經年愁瘴癘,析和幾處遇恩波。上江史君上江史君诗意
入境無餘事,州李州李朱庆唯聞父老歌。馀原译赏
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,文翻生卒年不詳,析和名可久,上江史君上江史君诗意以字行。州李州李朱庆越州(今浙江紹興)人,馀原译赏寶曆二年(826)進士,文翻官至秘書省校書郎,析和見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《上江州李史君》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

《上江州李史君》是唐代朱慶餘創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
起家聲望重,
自古更誰過。
得在朝廷少,
還因諫諍多。
經年愁瘴癘,
幾處遇恩波。
入境無餘事,
唯聞父老歌。

詩意:
這首詩詞描述了李史君在上江州的境遇。李史君起家以來,聲望很高,沒有什麽人能超過他。盡管他在朝廷的職位並不高,但他因為他的直言敢諫而倍受賞識。經過多年的努力,他克服了屢次遭遇的困難和疾病。他在幾個地方都獲得了恩波的幫助和賞識。當他進入江州時,不再有煩惱和事務的困擾,隻聽到老百姓們歡歌的聲音。

賞析:
這首詩詞以樸實的語言描繪了李史君的一生。通過對李史君的起家、聲望、朝廷地位以及遭遇困難和疾病的經曆的描述,展現了他勇敢直言、積極向上的品質。盡管他在朝廷的地位並不高,但他因為他的直言敢諫而獲得了許多人的認可和賞識。詩中表達了對李史君堅持真理、不畏艱難的敬佩之情。

詩的結尾描繪了李史君進入江州後的安寧景象,沒有了煩惱和雜務的困擾,隻聽到父老們歡歌的聲音。這種描寫傳遞了一種寧靜和和諧的氛圍,表達了詩人對李史君在江州安居樂業的祝願和祝福。

總體而言,這首詩以簡練的語言和明快的節奏刻畫了李史君的人生曆程,展示了他的堅韌和勇敢。同時,詩中也傳遞了一種對寧靜和和諧生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上江州李史君》朱慶餘 拚音讀音參考

shàng jiāng zhōu lǐ shǐ jūn
上江州李史君

qǐ jiā shēng wàng zhòng, zì gǔ gèng shuí guò.
起家聲望重,自古更誰過。
dé zài cháo tíng shǎo, hái yīn jiàn zhēng duō.
得在朝廷少,還因諫諍多。
jīng nián chóu zhàng lì, jǐ chù yù ēn bō.
經年愁瘴癘,幾處遇恩波。
rù jìng wú yú shì, wéi wén fù lǎo gē.
入境無餘事,唯聞父老歌。

網友評論

* 《上江州李史君》上江州李史君朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上江州李史君》 朱慶餘唐代朱慶餘起家聲望重,自古更誰過。得在朝廷少,還因諫諍多。經年愁瘴癘,幾處遇恩波。入境無餘事,唯聞父老歌。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上江州李史君》上江州李史君朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上江州李史君》上江州李史君朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上江州李史君》上江州李史君朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上江州李史君》上江州李史君朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上江州李史君》上江州李史君朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/743f39886457615.html