《襄陽寒食寄宇文籍》 竇鞏

唐代   竇鞏 煙水初銷見萬家,襄阳襄阳東風吹柳萬條斜。寒食寒食和诗
大堤欲上誰相伴,寄宇寄宇馬踏春泥半是文籍文籍花。
分類: 春天寫景寒食節思念

作者簡介(竇鞏)

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,窦巩京兆金城人,原文意竇庠之弟。翻译生卒年均不詳,赏析約自唐肅宗寶應元年至穆宗長慶元年間在世,襄阳襄阳年六十歲。寒食寒食和诗狀貌魁偉。寄宇寄宇少博覽,文籍文籍無所不通。窦巩性宏放,原文意好談古今。翻译門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏於元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮滑州,辟為從事。入朝,拜侍禦史,曆司勳員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監,兼禦史中丞。稹移鎮武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動而言不發,白居易等目為囁嚅翁。後終老於鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯珠集。

襄陽寒食寄宇文籍翻譯及注釋

翻譯
水麵上薄煙散去,遠遠望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我,隻有我一人在河堤上獨自縱馬遊覽,馬蹄踏著路上的泥裏有一半裹著花瓣。

注釋
寒食:即寒食節,清明前一二天。
宇文籍:從詩的內容看應是作者的一位友人。
見:現,顯露。

襄陽寒食寄宇文籍簡析

  此詩描繪了襄陽城的美景,表達了對友人的思念之情。襄陽城四周環水,春來煙水朦朧,當豔陽高照,輕霧才退去,方現出參差人家。一個“見”字,十分生動。 “東風吹柳”、“馬踏春泥”,非常傳神。馬踏春泥半是花:點名季節;有“踏花歸去馬蹄香”的意境,寫出春天的可愛。如此美景卻隻能獨自消受,對友人的思念盡在其中矣。

《襄陽寒食寄宇文籍》竇鞏 拚音讀音參考

xiāng yáng hán shí jì yǔ wén jí
襄陽寒食寄宇文籍

yān shuǐ chū xiāo jiàn wàn jiā, dōng fēng chuī liǔ wàn tiáo xié.
煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。
dà dī yù shàng shuí xiāng bàn, mǎ tà chūn ní bàn shì huā.
大堤欲上誰相伴,馬踏春泥半是花。

網友評論

* 《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇文籍竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《襄陽寒食寄宇文籍》 竇鞏唐代竇鞏煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。大堤欲上誰相伴,馬踏春泥半是花。分類:春天寫景寒食節思念作者簡介(竇鞏)[唐]約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金城人,竇庠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇文籍竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇文籍竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇文籍竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇文籍竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇文籍竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/743e39889885657.html

诗词类别

《襄陽寒食寄宇文籍》襄陽寒食寄宇的诗词

热门名句

热门成语