《宿雲際寺贈深上人》 李端

唐代   李端 暫別青藍寺,宿云上人宿云上人赏析今來發欲斑。际寺际寺
獨眠孤燭下,赠深赠深風雨在前山。李端
壞宅終須去,原文意空門不易還。翻译
支公有方便,和诗一願啟玄關。宿云上人宿云上人赏析
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?际寺际寺),字正已,赠深赠深趙州(今河北趙縣)人。李端少居廬山,原文意師詩僧皎然。翻译大曆五年進士。和诗曾任秘書省校書郎、宿云上人宿云上人赏析杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《宿雲際寺贈深上人》李端 翻譯、賞析和詩意

宿雲際寺贈深上人

暫別青藍寺,今來發欲斑。
獨眠孤燭下,風雨在前山。
壞宅終須去,空門不易還。
支公有方便,一願啟玄關。

中文譯文:
在雲際寺暫別深上人
青藍寺,離開已有些發斑
獨自眠在孤燭的燈下,風雨在前山撲麵而來
破舊的宅邸最終會離去,空門難易再來還
支公具備方便之法,願能開啟玄關之門

詩意:
這首詩是李端在臨行前給他的朋友深上人留下的。李端在宿雲際寺暫別了青藍寺,自己的心情感覺到了歲月的沉澱。他獨自一個人在孤燭的照耀下安靜地入眠,卻感受到了外麵風雨交加,好像前方山體都在受到風雨的衝擊。他知道,他終究要離開這破舊的住所,但卻不能輕易再回到空門的生活。然而,他相信他的朋友深上人具備一種能夠方便實現願望的法門,他希望自己能夠啟動那道深奧的玄關。

賞析:
這首詩表達了詩人李端的離別之情和對朋友深上人的祝願。詩人在詩中描繪出了自己一個人在山寺中獨眠的情景,並通過對風雨和壞宅的描寫,表達了他暫別青藍寺的無奈和對未來的期許。詩的最後幾句表示了詩人對深上人的讚許和對他有能力實現願望的信任,希望他能夠開啟那道玄關,給自己帶來機緣和福氣。整首詩中凝聚著詩人對離別和未來的思考,深情而真摯,代表了一種樸素而深邃的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿雲際寺贈深上人》李端 拚音讀音參考

sù yún jì sì zèng shēn shàng rén
宿雲際寺贈深上人

zàn bié qīng lán sì, jīn lái fā yù bān.
暫別青藍寺,今來發欲斑。
dú mián gū zhú xià, fēng yǔ zài qián shān.
獨眠孤燭下,風雨在前山。
huài zhái zhōng xū qù, kōng mén bù yì hái.
壞宅終須去,空門不易還。
zhī gōng yǒu fāng biàn, yī yuàn qǐ xuán guān.
支公有方便,一願啟玄關。

網友評論

* 《宿雲際寺贈深上人》宿雲際寺贈深上人李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿雲際寺贈深上人》 李端唐代李端暫別青藍寺,今來發欲斑。獨眠孤燭下,風雨在前山。壞宅終須去,空門不易還。支公有方便,一願啟玄關。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿雲際寺贈深上人》宿雲際寺贈深上人李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿雲際寺贈深上人》宿雲際寺贈深上人李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿雲際寺贈深上人》宿雲際寺贈深上人李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿雲際寺贈深上人》宿雲際寺贈深上人李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿雲際寺贈深上人》宿雲際寺贈深上人李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/743a39895628923.html