《效古》 豐坊

明代   豐坊 我行逢暮春,效古效古惆悵辭山阿。丰坊翻译
鶯花徒爛熳,原文意光陰已無多。赏析
慊慊城烏謠,和诗烈烈耕田歌。效古效古
椅梧生高崗,丰坊翻译浮雲蔽其柯。原文意
豈無鸞與鶴,赏析悲鳴將若何。和诗
分類:

《效古》豐坊 翻譯、效古效古賞析和詩意

詩詞《效古》的丰坊翻译中文譯文、詩意和賞析如下:

中文譯文:
我行在暮春之時,原文意憂愁地告別了山阿。赏析
鶯花雖然盛開,和诗光陰已經不多了。
城烏悲鳴的歌謠,農民努力的田歌。
椅梧樹生長在高崗上,浮雲遮住了它的枝葉。
難道沒有鳳凰和鶴鳥嗎?它們的悲鳴將如何表達。

詩意:
這首詩詞以明代豐坊的名字傳世,表達了作者對時光流逝和生命短暫的感慨和憂慮。詩人在暮春時節行走,感歎時間的飛逝和生命的無常。他覺得自己離開山阿時心中充滿了憂愁,雖然周圍的環境仍然美麗,但時間已經不多了。詩中描繪了城市中烏鴉的悲鳴和農民在田間努力耕作的場景,表達了生活的艱辛和努力的價值。最後,詩人以椅梧樹為象征,抒發了對美好事物被浮雲遮掩的失望和對鳳凰和鶴鳥悲鳴無人理解的哀歎。

賞析:
《效古》以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對時光流逝和生命短暫的深切感受。詩人通過對自然景物和人類生活的描繪,傳達了對光陰流逝和生活變遷的憂慮和痛惜。鶯花盛開,但時間已經不多,暗示著美好的事物也難逃時間的摧殘。詩中的城烏悲鳴和農民的田歌,展現了不同社會階層的勞動與悲喜,呈現了生活的豐富多樣性。最後的椅梧樹被浮雲遮住,象征美好事物被世俗所遮蔽,而鳳凰和鶴鳥的悲鳴則凸顯了詩人內心的孤獨和無奈。整首詩以簡潔而富有音韻的語言,表達了詩人深沉的情感和對生命的思考,引發讀者對時光流逝和生命意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《效古》豐坊 拚音讀音參考

xiào gǔ
效古

wǒ xíng féng mù chūn, chóu chàng cí shān ā.
我行逢暮春,惆悵辭山阿。
yīng huā tú làn màn, guāng yīn yǐ wú duō.
鶯花徒爛熳,光陰已無多。
qiàn qiàn chéng wū yáo, liè liè gēng tián gē.
慊慊城烏謠,烈烈耕田歌。
yǐ wú shēng gāo gǎng, fú yún bì qí kē.
椅梧生高崗,浮雲蔽其柯。
qǐ wú luán yǔ hè, bēi míng jiāng ruò hé.
豈無鸞與鶴,悲鳴將若何。

網友評論


* 《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《效古》 豐坊明代豐坊我行逢暮春,惆悵辭山阿。鶯花徒爛熳,光陰已無多。慊慊城烏謠,烈烈耕田歌。椅梧生高崗,浮雲蔽其柯。豈無鸞與鶴,悲鳴將若何。分類:《效古》豐坊 翻譯、賞析和詩意詩詞《效古》的中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742e39923063348.html

诗词类别

《效古》效古豐坊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语